گروه فرهنگ و هنر: نشست «نقش گویش در تصحیح متن» عصر دوشنبه 11 خرداد با حضور دکتر جلال خالقی مطلق، شاهنامه پژوه و استاد بازنشسته دانشگاه هامبورگ، دکتر محمود امیدسالار پژوهشگر و کارمند کتابخانه دانشگاه ایالتی کالیفرنیا، فتحالله مجتبایی، سید علی موسوی گرمارودی، نجیب مایل هروی و اکبر ایرانی در مرکز میراث مکتوب برگزار شد.
کد خبر: ۲۵۷۳۸۰
در این نشست جلال خالقی مطلق با بیان اینکه توجه به نقش گویشها در تصحیح متون فارسی ضروری نیست، گفت: زمانی که از نفوذ گویشها در متون صحبت میکنیم باید میان متون مختلف تفاوت بگذاریم چرا که این نفوذ در متون استاندارد و معیار فارسی بسیار اندک است.خالقی مطلق همچنین تاکید کرد: گویشهای ایرانی تغییر در متون استاندارد و متون معیار به وجود نمیآورد بنابراین نیازی به بررسی نقش گویشها در این دست متونها نیست. مثلا اگر مصححی بخواهد در مورد واژههای گویشی در شاهنامه پژوهش کند اشکالی ندارد اما بیشتر از یک مقاله کوتاه نمیتواند بنویسد، چرا که گویشها تاثیر زیادی در آن نداشته است.
اکبر ایرانی، رئیس مرکز پژوهشی میراث مکتوب هم در این نشست ضمن گرامیداشت یاد و خاطره زندهیاد دکتر محمدامین ریاحی گفت: این نادره فرهنگ و ادب ایران و شاهنامه پژوه برجسته، درست مقارن با سالروز تولد حکیم بزرگ توس، فردوسی درگذشت که این تقارن برای ما از غرایب است. وی افزود: محمدامین ریاحی را همه میشناسند ایشان علاوه بر اینکه در معرفی فرهنگ و ادب ایرانی نقش بزرگی داشت و آثار گرانقدری برای ما به جا گذاشت با اثر گرانمایه خود کتاب سرچشمههای فردوسیشناسی اصالت، عرق ملی و ایران دوستی خود را به ما نشان داد.