در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
مریم صفیخانی (جودی دنچ/ ام)، فریبا رمضانپور (کامیل)، رضا آفتابی، شراره حضرتی، مهناز آبادیان، میثم نیکنام، محمد یاراحمدی، اسفندیار مهرتاش، بهروز علیمحمدی و مریم بنایی نیز در دوبله این اثر حضور داشتهاند.
«داستان شب» درباره مردی با بازی رابین ویلیامز و گویندگی جلال مقامی است که در رادیو گویندگی میکند.
منوچهر والیزاده، زهره شکوفنده، امیر منوچهری، علیرضا دیباج، حسین سرآبادانی و رضا آفتابی نیز در دوبله این فیلم حضور داشتهاند.
در دوبله «شاه عقرب» منوچهر والیزاده به جای کریس راک صحبت کرده است. وی ایفاگر نقش مردی به نام ماتایوس است که به استخدام قبایل آزاد درمیآید تا با ممنون، حکمران بیرحم و مستبد دوران باستان مبارزه کند. ماتایوس ابتدا ساحرهای را که با ممنون کار میکند میرباید و... .
قنبری علاوه بر سرپرستی گویندگان این فیلم به جای استیون براند بازیگر نقش ممنون نیز صحبت کرده است. تعدادی از دیگر دوبلورها عبارتند از: مینو غزنوی (کلی هو)، مهرخ افضلی، شایان شامبیاتی، سیمین صارمی، مهرداد ارمغان، رضا آفتابی، میثم نیکنام و محمد یاراحمدی.
ماجراهای «سیل» در انگلستان میگذرد. داگ کمپل با بازی دیوید ساچت و گویندگی قنبری -معاون نخستوزیر مامور میشود تا با کمک کمیسر نش با بازی جوآن والی و گویندگی مینو غزنوی بحرانی را که در سواحل به وجود آمده است، سامان دهد. دانشمندی به نام لئونارد موریسون نیز میکوشد با کمک پسرش و با روشهای خود با این بحران مقابله کند.
تعدادی از دیگر گویندگان این فیلم تلویزیونی که 2 سال پیش نیز دوبله شده بود، عبارتند از: ناصر مدقالچی (تام کورتنی)، منوچهر والیزاده (رابرت کارالایل)، مریم صفیخانی، محمدرضا مومنی، آشا محرابی، شراره حضرتی، اسفندیار مهرتاش، امیر حکیمی و محمد یاراحمدی.
محمدرضا کلانتر
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: