«در بروژ» دوبله شد

گروه رسانه: فیلم موفق «در بروژ» برای پخش از برنامه سینما یک دوبله شد. ماجراهای این فیلم درباره 2 آدمکش جوان و نسبتا مسن به نام‌های ری و کن است. پس از این که ری یک بچه را می‌کشد، به خواست هری رئیسشان همراه با کن به شهر بروژ می‌رود. مدتی بعد هری از کن می‌خواهد ری را بکشد اما کن خودداری می‌کند.هری به بروژ می‌رود و آنها را می‌کشد و خودش نیز کشته می‌شود.
کد خبر: ۲۳۱۵۵۲

عباس نباتی علاوه بر سرپرستی گویندگان این فیلم، به جای کالین فارل بازیگر نقش ری نیز صحبت کرده است. سایر دوبلورها عبارتند از: منوچهر اسماعیلی (برندان گلیسن/ کن)‌، شایان شام بیاتی (رالف فاینز/ هری)‌، مهوش افشاری (ماری)‌، نرگس فولادوند (کلویی)‌، اسفندیار مهرتاش (یوری)‌، محمدرضا مومنی (جیمی)‌، شهریار ربانی (اریک)‌ و میرطاهر مظلومی.

گفتنی است کالین فارل هفته گذشته برای این فیلم جایزه گلدن گلاب را دریافت کرد.فیلم قدیمی شرلوک هلمز و اسلحه مخفی نیز برای تلویزیون دوبله شد.در دوبله این فیلم، منوچهر اسماعیلی به جای بازیل راتبون بازیگر نقش شرلوک هلمز صحبت کرده است. هلمز که با دولت انگلستان همکاری می‌کند، موفق می‌شود دکتر توبل را از سوئیس به انگلیس ببرد. توبل اختراع مهمی انجام داده است و به همین دلیل آلمانی‌ها می‌خواهند او را بیابند. مدتی بعد او ناپدید می‌شود و هلمز می‌کوشد با کمک دکتر واتسون او را پیدا کند.حمید منوچهری (دکتر واتسون)‌، میثم نیک‌نام (پروفسور موریارتی)‌، سعید مقدم‌منش، بیژن علی‌محمدی، شهروز ملک‌آرایی، اسفندیار مهرتاش، ناصر خاوری، مظفر شمس‌کاظمی، داوود باقری، زویا خلیل‌آذر، حسین سرآبادانی، محمدرضا سیکارودی، حسین باقری و صنم نکواقبال نیز در دوبله این اثر حضور داشته‌اند.

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها