گروه رسانه: فیلمهای «برنامه کاری من» و «با زور اسلحه» با سرپرستی تورج مهرزادیان برای تلویزیون دوبله شد.
«برنامه کاری من» درباره مردی به نام ونسان است که از کار اخراج شده است، او که نمیتواند حقیقت را به خانوادهاش بگوید، وانمود میکند در یکی از ادارههای وابسته به سازمان ملل، شغلی به وی پیشنهاد شده است.
کد خبر: ۲۲۲۴۸۵
او اوقاتش را با پرسههای بیهدف در شهر میگذراند و هنگامی که دچار بیپولی میشود، تصمیم میگیرد از دوستانش کلاهبرداری کند. مهرزادیان علاوه بر سرپرستی گویندگان این فیلم فرانسوی، به جای ونسان نیز صحبت کرده است. اکبر منانی، زهرا آقارضا، حسین عرفانی، فریبا رمضانپور، کتایون اعظمی، رضا آفتابی، ظفرگرایی، مژگان عظیمی، محمد یاراحمدی، مجتبی فتحالهی، محمدرضا سیکارودی، الهام چارانی، عالیه سادات جعفری، شوکت قهرمانی، آرزو روشناس و نازنین یاری نیز در دوبله این اثر حضور داشتهاند. همچنین فیلم «با زور اسلحه» درباره مردی به نام مت است که قبلا پلیسی نخبه بوده است. بر اثر ماجراهایی، با چند تبهکار درگیر می شود و میفهمد که پلیس با آنها همدست است. یکی از این پلیسها، شوهر همسر سابق مت است... در دوبله این فیلم، مهرزادیان برای اولین بار به جای استیون سیگال صحبت کرده است. غلامرضا صادقی، بیژن علیمحمدی، وحید منوچهری، کسری کیانی و میرطاهر مظلومی نیز از جمله دوبلورهای این اثر هستند.