گروه فرهنگ و هنر: دکتر عباس پژمان از برگزاری کلاسهای آموزش و کارگاه ترجمه در سرای اهل قلم خبر داد.
این مترجم در گفتگو با خبرنگار ما با بیان اینکه این کلاسها از نیمه دوم آبان آغاز خواهد شد، گفت: در این کلاسها که در 5 هفته و هر هفته در 2 روز برپا خواهد شد، مبانی و مسائل مرتبط با ترجمه ادبی را به هنرآموزان جوان تدریس خواهم کرد.
کد خبر: ۲۱۱۱۸۹
وی افزود: احساس کردم برخی نکتهها در ترجمه وجود دارد که میتوان آنها را به مترجمان جوان یاد داد تا مشکلاتشان در ترجمه ادبی کمتر شود. در این کلاسها میکوشم راههای ترجمه درست را به مترجمان جوان نشان بدهم و آنها را به این امر علاقهمندتر کنم چنان که خود نیز از تجربیات برخی دوستان مترجم استفاده زیادی کردهام.به گفته وی ترجمه امری ذوقی است، ولی شرکت در اینگونه کلاسها باعث میشود مترجم جوان استعداد خودش را کشف کند، ضمن اینکه در ترجمه برخی مسائل نظیر استفاده از برخی کتابها و فرهنگ لغتها آموزشی است.