حسین کعبی: وقتی فیگو را در جام جهانی زدم....
اما آنها نتوانستند تجربه ای از اجرای برنامه در ایران داشته باشند. مصطفی بن داوود، آهنگساز و سرپرست گروه دبو از کشور اندونزی در مصاحبه ای گفت :پیامبر را ما رحمت برای همه جهانیان میدانیم او در برابر این پرسش که چطور شد فکر کردی می توانی بخوانی گفت: از کودکی دریافتم یکی از راه های انتقال پیامهای اسلام این است
از ایران چقدر می دانی ؟
مصطفی : اگر بگویم خیلی می دانم اغراق نکردم
مصطفی آنگاه به فارسی سوی دیار عاشقان سوی دیار عاشقان رو به خدا می رویم ، بهر ولای عشق او به کربلا می رویم ، به کربلا می رویم را خواند تا نشان دهد که با زبان فارسی به خوبی آشناست .
آوازهایی در ستایش خداوند
چند روز پیش از عید مبعث، بیلبوردهای بزرگراههای تهران خبر از برپایی کنسرتی در سالن وزارت کشور میدادند که اجراکننده آن گروهی به نام دبو از کشور اندونزی بود؛ گروهی که از مسلمانان آمریکایی تشکیل شده بود. این افراد از حدود 9 سال پیش با مهاجرت به اندونزی، در این کشور زندگی میکنند و برنامههای خود را برای گسترش صلح و دوستی در کشورهای مسلمان برگزار میکنند. مصطفی بن داوود، آهنگساز، خواننده و سرپرست این گروه میگوید: «اولین اجرای ما درمدح و ستایش خداوند بود که توسط ما شاگردان کلاسهای عرفانی «زاویه» اجرا شد.
آن اجرا در سال 2001 بود و از آن زمان به بعد گروه موسیقی ما بزرگتر و کاملتر شد. ما برای ستایش خدا میخوانیم. دنیا را سیر میکنیم و مردم را به سوی او میخوانیم. هر کجا و از هر ملیتی که باشیم، همه با هم جمع میشویم و میخوانیم:
لا اله الا الله».
گروه دبو براساس اعضای خانواده بنداوود شکل گرفته است، اما افراد دیگری نیز به آن اضافه شدهاند تا بیان موسیقایی آنها به نحو منسجمتری ارائه شود.
آن طور که از حرفهای سرپرست گروه برمیآید، محور اصلی فعالیتهای آنها براساس تعالیم پدر خانواده شکل گرفته که پس از گرویدن به دین اسلام، دیگر اعضای خانوادهاش را نیز با خود همراه کرد و مفاهیم عرفانی و دین اسلام را به آنها آموزش داد: «پدرم شیخ فتاح، نویسنده همه آهنگها و سرودهای دبو است. اعضای گروه ما در کنار هم، مانند یک خانواده بزرگ هستند».
گروه موسیقی دبو با توجه به هدفی که برای خودش تعریف کرده به زبانهای مختلفی آوازهای خود را اجرا میکند تا گروه گستردهتری از مردم را با مفاهیمی که در ذهن دارد آشنا کند. پدر خانواده بنداوود که به چند زبان مختلف مسلط است، ترانههایی را به این زبانها میسراید.
آنها برای برنامه خود در ایران 16 قطعه آماده کرده بودند که 9 قطعه به زبان فارسی و قطعات دیگر به زبانهای عربی، انگلیسی، ترکی و اندونزیایی بود. گروه دبو پیش از ورود به ایران حتی آلبومی را نیز برای انتشار در کشور آماده کرد که 12 قطعه را شامل میشد. در شرایط فعلی که کنسرت دبو امکان اجرا پیدا نکرده، مشخص نیست سرنوشت آلبوم آنها چه خواهد شد.
دلجویی از دبو
شامگاه هشتم مرداد 3 نفر از اعضای گروه دبو میهمان برنامه تلویزیونی کولاک شدند تا درباره اجرای خود در ایران و برنامههای گروهشان صحبت کنند. دوستداران آشنا شدن با این گروه موسیقی نیز که از چند روز پیش بلیتهای کنسرت را تهیه کرده بودند. در مقابل تالار وزارت کشور صف کشیده بودند تا درهای تالار روی آنها گشوده شود، اما پاشنه در به سمت دیگری چرخید و مجوز برنامه لغو شد. آن طور که خبرگزاری ایسنا روز نهم مرداد گزارش داد در نامهای با سربرگ وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی خطاب به علیرضا پاشایی، مدیر مرکز همایشهای کشور، نوشته شد: «پیرو نامه شماره 1439/146 مورخ 31/4/87 به این وسیله به اطلاع میرساند، مجوز اجرای صحنهای گروه دبو اندونزی به سرپرستی آقای کمیل مصطفی بنداوود، برای تاریخ 8 لغایت 11 مرداد ماه کانلمیکن تلقی میشود».
اما لغو این کنسرت، مانند دیگر کنسرتها به همین جا ختم نشد و کار به مسوولان ارشد وزارت ارشاد و حتی ریاست جمهوری کشید.
بعد از همه این کش و قوسها نوبت به دلجویی از اعضای گروه دبو رسید. به همین منظور علاوه بر نامهای که مشاور هنری رئیسجمهور به آنها نوشت، خود رئیسجمهور ایران نیز با آنها دیدار کرد. در ابتدای این دیدار یکی از اعضای گروه موسیقی گزارشی از برنامهها و اهداف گروه خود را بیان کرد. محمود احمدینژاد نیز در گفتگو با آنها عنوان کرد: «گروه شما با تعمیق متون و بهتر کردن روشها، میتواند در نشر و گسترش مفاهیم عمیق دینی و انسانی در قالبهای هنری نقش مناسبی داشته باشد».
مهمتر از موسیقی
شاید مهمتر از اجرای موسیقی نوع نگاه آنها به موسیقی است .
سر پرست موسیقی میگوید :
« پیام ما توحید است تا اختلافا تمان را فراموش کنیم و به فطرتمان که همان لا اله الا الله است بر گردیم .ما با استفاده از تمام دستگاه های موسیقی دنیا فقط یک چیز می نوازیم و آن حمد و سپاس خداوند است.
یکی از زنانی که گروه را همراهی می کند در حالیکه حجابی کامل دارد درباره الگوی خود در زندگی می گوید :
مادر من با حجابش الگوی من بود .او همیشه از داشتن حجاب لذت می برد.
کلیپ « طریقت » ساخته این گروه چندی پیش از شبکه 3پخش شد .ترجمه این کلیپ می تواند تا حدی حال و هوای این گروه را برای ما آشکار کند.
طریقت پیامبر طریقت عشق است
همچون کبوتری که آزاد و رهاست
این عشق همراه با شوق وصال کلید رهایی است
رود های جاری در کوهستان ارکیده ها را شکوفا می کنند
آسمان های روشن شده از نور ستارگان و موج های روی شن ها
ای پروردگار من رحم کن بر آنکه تنها سر مایه اش امید است
تنها با کمک این عشق میتوانی به مراتب بالا دست پیدا کنی
این عشق نه قابل شنیدن است نه دیدن
این عشق ریسمان نجاتی از جانب خداوند است
که شمارا از هر آشوب و فتنه ای در امان می دارد
به آن در آویز و آن وقت است که او شما را به خود نزدیک می کند
مهمانهای خوانده و ناخوانده
چند سال پیش و در جریان برگزاری یکی از دورههای جشنواره فیلم فجر مسوولان جشنواره خبر داده بودند که آنتونی کوئین، هنرپیشه معروف هالیوود برای حضور در این رویداد سینمایی به ایران سفر خواهد کرد. البته گذر او هیچ وقت به ایران نیفتاد و چند سال بعد از آن، جان به جان آفرین تسلیم کرد. زمستان سال گذشته افخمی خبر داده بود که انیو موریکونه برای مجموعه تلویزیونی «فرزند صبح» موسیقی متن خواهد ساخت. اعلام این خبر با چنان قطعیتی همراه بود که کسی، خلاف آن را تصور نمیکرد، اما از موریکونه هم خبری نشد. حدود 2 ماه قبل هم خبر کنسرت کریس دیبرگ در ایران نهتنها توجه ایرانیها بلکه توجه مردم بسیاری از کشورهای دیگر را هم برانگیخت، اما هفته گذشته یکی از خبرگزاریها از زبان منبعی دولتی (که البته نام و عنوانش مشخص نشد) خبر داد که او مجوز اجرای برنامه در داخل کشور را به دست نخواهد آورد.
البته مسوول برگزاری این برنامه همچنان تاکید میکند که برای دریافت مجوز هیچ مشکلی وجود ندارد. این روزها نیز بلیتهای کنسرت پاکوپنا، گیتاریست معروف اسپانیایی در حال فروش است، اما سرنوشت هیچ کدام از این مهمانان سرزمین مهماننواز ایران هنوز مشخص نیست. معلوم نیست آنها مانند «خوان مارتین» امکان اجرای برنامهای را در داخل کشور ما پیدا میکنند یا مانند اعضای گروه دبو، به خانههایشان برمیگردند.
پویا قریشی
حسین کعبی: وقتی فیگو را در جام جهانی زدم....