حسین کعبی: وقتی فیگو را در جام جهانی زدم....
مانفرد گروتر، پروژه تبادلات دانش آموزی آلمان و ایران را حرکتی «جوشنده » در جهت تفاهم ملت ها دانسته است که از سوی جامعه فرهنگی آلمان ، سازمان یونسکو و وزارت خارجه آلمان پشتیبانی می شود.
این حرکت جوشنده که عبارت است از حضور 11دانش آموز 10تا 14ساله آلمانی در ایران که احتمالا اردیبهشت سال آینده صورت خواهد گرفت - تنها همکاری مشترک رایزنی فرهنگی ایران در برلین با این بنیاد نیست ؛ چرا که پیشتر پروژه هایی نظیر تهیه بیوگرافی شخصیت های مشهور ایرانی در آلمان و آلمانی های مقیم ایران ، مجموعه داستان های کودک مشهور دو کشور، شب معرفی کتاب «ساعت پایدار و پرنده بی آرام » با همکاری دو طرف اجرا شده است.
اگرچه در خبرهای ارسالی از سوی رایزنی فرهنگی ایران ، بنیاد فرهنگی کونیگین لوییزه یکی از معتبرترین مراکز آموزشی برلین معرفی شده است ، با مراجعه به سایت اینترنتی این مرکز می توان فهمید بنیاد فرهنگی یاد شده یک پانسیون شبانه روزی وابسته به کلیسای پروتستان است که رئیس هیات مدیره آن نیز به پیشنهاد کلیسا و از سوی اعضای هیات مدیره انتخاب می شود. این مدرسه که در برلین مستقر است و شعبه ای در کلن دارد، براساس قوانین دولتی آلمان و به صورت شبانه روزی برای دانش آموزان دختر و پسر داخلی و خارجی فعالیت می کند و در اساسنامه آن ادعا شده است تنها اهداف عام المنفعه را دنبال می کند.
به نظر می رسد مجامع فرهنگی ایران در خارج از کشور برای همکاری با نهادهای فرهنگی هنوز دستورالعمل مشخص و روشنی ندارند و ارتباطات مقطعی ، این همکاری ها را ایجاد می کند، چنان که ارتباط کانون پرورش فکری با موزه سلطنتی هلند براساس پیشنهاد یک ایرانی شاغل در آنجا که سابقا عضو کانون بوده ، ایجاد شده نه ارتباطات خارجی کانون و براساس همین ، رایزنی فرهنگی کشور به جای ایجاد ارتباط با نهادهای تاثیرگذار فرهنگی ، سراغ یک مدرسه شبانه روزی رفته است.
در حالی که سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در خبرهای ارسالی خود از همکاری دو ساله بنیاد یاد شده با کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان نیز خبر داده بود، سیدحسین وزیری ، معاون پژوهش و امور بین الملل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به طور تلویحی این ادعا را رد می کند و می گوید: سابقه نخستین نامه نگاری رایزنی فرهنگی ایران در برلین برای معرفی بنیاد یاد شده به سال 1383بر می گردد و موضوع سفر دانش آموزان آلمانی به ایران نیز هنوز نهایی نشده است ؛ اگر چه این مرکز با برخی موسسات وابسته به وزارت کار پیش از این مراوداتی داشته است .وی با اشاره به این که ارتباط با موسسات خارج از کشور از طریق سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و یا وزارت امور خارجه انجام می شود، می گوید: رایزنی فرهنگی ایران رابط معرفی این موسسه به ما بوده و حتما برای این معرفی بررسی های لازم را انجام داده است و رایزنی شرایط و وزن هر موسسه ای را در کشور مبدا بهتر ارزیابی می کند و ما نیز موسساتی را که برای همکاری مشترک پیشنهاد می شود، بررسی می کنیم تا از نظر علمی و اعتبار در حدی باشد که بتوان با آن همکاری کرد. اگر چه همکاری ما با برخی نهادها در حد برگزاری مسابقات هنری و نقاشی مشترک است .البته وزیری تاکید می کند که در هیچ کجای دنیا یک سازمان مرکزی با فعالیت گسترده نظیر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان برای گروه سنی کودک و نوجوان وجود ندارد و نمی توان برای فعالیت های برون مرزی ، سازمانی ، همسنگ و همتراز با کانون پیدا کرد.
به نظر می رسد باید شورای عالی انقلاب فرهنگی درخصوص دستورالعمل های اجرایی ارتباطات فرهنگی بین المللی و نوع و وزن سازمان ها و موسساتی که قرار است با نهادهای رسمی کشور ارتباط برون مرزی و دوطرفه برقرار کنند، سیاست های روشنی را تصویب و به آنها ابلاغ کند.
حسین کعبی: وقتی فیگو را در جام جهانی زدم....