:
«اکبر بهداروند» شاعر ، نویسنده و پژوهشگر میهمان امروز «دیدار روز» ماست که درخصوص آخرین کتابهایی که برای عرضه در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران آماده کرده است توضیحاتی را به خبرنگار جام جم ارائه کرده است.
کد خبر: ۱۲۳۲۵۷
جناب بهداروند! در گفتگویی که سال قبل با شما داشتیم گفتید مشغول تصحیح نسخه ای منحصربه فرد از آثار بیدل هستید ، کار این کتاب به کجا انجامید؛
این کتاب در نمایشگاه بین المللی کتاب سال آینده به علاقه مندان شعر و ادبیات عرضه می شود و من مشغول تصحیح قسمتهای پایانی آن هستم. این تصحیح از غزلیات بیدل ، کار تازه ای است. با توجه به نسخه هایی که به آن دست پیدا کرده ام ، آنچه تاکنون از بیدل منتشر شده ، همگی مغلوط بوده است.
ویژگی این تصحیح چیست؛
افزون بر 12 نسخه از آثار بیدل را از پاکستان برای من فرستادند و یکی از آنها که نسخه ای از دهلی است به خط خود بیدل امضا شده است و نشان می دهد که بیدل دارای خط خوشی هم بوده است . نسخه بسیار خوب دیگری نیز مربوط به چند سال قبل از فوت خود بیدل توسط خانم دکتر آذرمیدخت صفوی از علیگر هند برای من ارسال شد. در این نسخه ها غزلهای تازه یاب زیادی نیز وجود دارد که تاکنون در نسخه های چاپ شده ندیده ایم.
از فرهنگ رشیدی چه خبر؛
این کتاب هم تقریبا آماده است و شامل تصحیح و مقابله دو نسخه از فرهنگ رشیدی متعلق به دوران صفویه و نوشته تتوی مدنی است که فرهنگی فارسی به فارسی است و از مقایسه 5 فرهنگ لغت آن زمان و با شاهد مثال هایی که عمدتا از اشعار سبک هندی است ، حاصل شده است. این کتاب در سال 1337 در 2 جلد توسط آقای محمد عباسی چاپ شده بود که من آن را با توجه به دو نسخه معتبر از هند و پاکستان تصحیح کرده ام.
از دیگر کتابهای در دست انتشار که در نمایشگاه عرضه خواهد شد ، بگویید؛
یکی کتاب «دوبیتی از آغاز تا امروز» در 2 جلد و دیگری «مقالات بیدل دهلوی» است. همچنین «مقالات در مورد اقبال» و «مقالات طنز از ابتدا تا امروز» را هم با آقای عبدالحسین توکلی آماده انتشار کرده ایم. «دیوان غزلیات آفرین دهلوی» شاعر ارجمند دوران صفوی ، «کلیات زهیر فاریابی» و «کلیات حزین لاهیجی» که اضافاتی از جمله 90
رقعه علاوه برتصحیح زنده یاد استاد ذبیح الله صاحبکار دارد ، از دیگر کتابهای در دست انتشار من است . همچنین غزلیات و تعدادی از رباعیات سحابی استرآبادی را براساس نسخه ای در کتابخانه مرحوم استاد محمود فرخ خراسانی و ترجمه و مقابله نسخه اردوی مثنوی براساس نسخ نیکلسون و قونیه نیز آماده انتشار است که این نسخه الحاقات منحصربه فردی را از جمله دفتر هفتم مثنوی دارد.