حدادعادل در نشست بنیاد سعدی از دغدغه‌های همیشگی‌اش درباره زبان فارسی گفت

در جست‌وجوی زبان فارسی

زبان فارسی هویت ماست، این ترجیع بند حرف‌های غلامعلی حدادعادل، رئیس بنیاد سعدی در نشست خبری هشتاد و ششمین دوره دانش‌افزایی زبان فارسی است که دیروز در محل این بنیاد برگزار شد.
کد خبر: ۱۱۸۴۲۳۲

البته که او دغدغه همیشگی‌اش برای حفظ زبان فارسی را فقط محدود به چنین جلساتی نکرده است و از گذشته تا امروز هر جا که فرصتی مهیا دیده از نگرانی‌هایش در این‌باره حرف زده است. حداد عادل اما در این نشست با اعلام آمادگی برای همکاری با نهادهای مختلف و اشاره به برنامه‌های صداوسیما برای آموزش زبان فارسی گفت: در بسیاری از نقاط شهر و در خیابان‌ها بسیاری از اسم‌ها به زبان غیرفارسی آلوده شده‌اند، حتی در تولید دستمال کاغذی از نام غیرفارسی استفاده می‌کنند. در شمال تهران بویژه در رستوران‌ها باید دنبال زبان فارسی بگردیم. ما باید برای حفظ زبان که حفظ هویت ماست تلاش کنیم.
بنیاد سعدی چه می‌کند؟
در هفت سال اخیر که بنیاد سعدی فعالیت خود را آغاز کرده، از طریق رسانه‌ها در داخل و خارج از کشور معرفی شده است و توانسته آموزش زبان فارسی در جهان را به سمت دانش تخصصی آموزش زبان پیش ببرد. آن‌طور که رئیس این بنیاد می‌گوید باوجود مشکلات زیادی که به لحاظ بودجه برای ما وجود داشت، بنیاد سعدی در امر گسترش زبان فارسی بی‌توفیق نبوده است.
حداد عادل درباره فعالیت‌های بنیاد سعدی هم در این نشست توضیح داد: فعالیت‌های ما حول چند محور صورت می‌گیرد؛ یکی تالیف انواع کتاب‌هاست. در برنامه درازمدت ما تالیف ۷۰ کتاب درسی را برای آموزش زبان فارسی پیش‌بینی کرده‌ایم که تاکنون، تالیف ۱۵ کتاب به پایان رسیده است. برنامه دیگر ما آموزش زبان فارسی در فضای مجازی است که برخی از برنامه‌های آن اجرا می‌شود و برخی در دست تکمیل است. استودیوی کوچکی در بنیاد سعدی ایجاد کرده‌ایم و از این طریق، خط زبان فارسی را به فارسی‌آموزان آموزش می‌دهیم و از این طریق با آنها ارتباط برقرار می‌کنیم. دیگر فعالیت بنیاد سعدی برگزاری دوره‌های دانش‌افزایی است. تاکنون ۷۰ دوره تربیت مدرسِ زبان فارسی برگزار کرده‌ایم. همچنین با ۳۰ موسسه داخلی و خارجی برای آموزش زبان فارسی تفاهم نامه‌های همکاری امضا کرده‌ایم.
رئیس بنیاد سعدی بیان کرد: بنیاد سعدی یکی از وظایف خود را تدوین انواع استانداردها در آموزش زبان فارسی می‌داند. آموزش زبان به‌ویژه به عنوان زبان دوم حتما باید با استاندارد همراه باشد. در زبان انگلیسی زمانی که شخصی می‌گوید تافل دارم نشان از استاندارد آن زبان است. فرد باید گواهی داشته باشد که دیگران بدانند زبان را تا چه حد یاد گرفته است. این موضوع در شورای عالی انقلاب فرهنگی نیز تبیین شده و شورا با تعیین مرز فعالیت بنیاد سعدی و وزارت علوم مصوبه را تصویب کرده است.
جایگاه سعدی در بودجه امسال
حالا و پس از تقدیم بودجه از سوی رئیس‌جمهور به مجلس دوباره موضوع ردیف بودجه‌ها بحث داغ رسانه‌ها شده است. بحثی که اتفاقا سال گذشته درباره فرهنگستان زبان به ریاست حداد عادل خیلی هم خبرساز شد. امسال اما رئیس بنیاد سعدی خیلی زود سراغ این موضوع رفت و درباره بودجه بنیاد سعدی در ردیف بودجه سال ۹۸ اظهار کرد: بودجه ظاهرا افزایش داشته است. یعنی در ظاهر ما افزایش جزئی 7/4 درصد را داشته‌ایم. اما توجه داشته باشید ۸۰ درصد بودجه بنیاد سعدی صرف خرید ارز می‌شود. این افزایش 7/4 درصدی در مقابل افزایش ارز، نشان می‌دهد ارزش بودجه ما کم شده است.
ماجرای گرانی ارز و استادان زبان
حداد عادل همچنین درباره وضعیت کرسی‌های زبان فارسی در دانشگاه‌های خارج از کشور گفت: در مهرماه امسال وزارت علوم به خاطر تنگناهای ارزی ۱۹ کرسی از ۳۷ کرسی خود را تعطیل کرده است و به‌صورت برق‌آسا به استادان اعزامی اعلام کرده تا از محل ماموریت خود برگردند. این باعث تاسف ما شده است و اعتراض خود را بیان کرده‌ایم. در قبال میلیاردها دلار که صرف احتیاجات کشور می‌شود یک میلیون دلار برای حفظ کرسی زبان فارسی پولی نیست که چنین شتاب‌زده تصمیم به تعطیلی این کرسی‌ها گرفته شده است. امیدوارم وزارت علوم درباره این موضوع تجدیدنظر کند و از آن پشــــــــتیبانی صــــورت بگیرد. البته آن‌طور که گفته شده برخی از استادان به کرسی خود بازگشته‌اند اما وضعیت کرسی‌های زبان فارسی خوب نیست و چنین اتفاق‌هایی افتاده است.
حدادعــــــادل در پایــــــان خاطرنشان کرد: ما با عشق و علاقه خودمان باید فعالیت کنیم و برای حفط زبان فارسی تلاش داشته باشیم. اگر بودجه ما کم شده باید صرفه‌جویی کنیم و سعی کنیم این چراغ خاموش نشود.

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها