با امراه یورولماز، عکاس تصویر معروف از کنسولگری عربستان سعودی در ترکیه گفت‌وگو کرده‌ایم

واکنش عکاس خیره‌کننده‌ترین عکس این روزها به گزارش جام‌جم

چند روزی است یک عکاس ترک با عکس تکان‌دهنده‌اش از در ورودی کنسولگری عربستان‌سعودی در استانبول، جایی که مقتل جمال خاشقجی روزنامه‌نگار منتقد سعودی بوده، جان تازه‌ای به حوزه عکاسی خبری دنیا بخشیده است؛ او که عکاس خبرگزاری آناتولی است و بیشتر در حوزه جنگ و ورزش عکاسی می‌کند، حالا می‌تواند با این یک فریم، نامزد بهترین عکاس خبری سال باشد. ما روز یکشنبه، 29مهرماه، گزارش مفصلی از جزئیات این عکس در جام‌جم منتشر کردیم. جالب این‌که حالا این عکاس، با جست‌وجوی هشتگ جمال خاشقجی، گزارش ما را پیدا کرده و به آن واکنش نشان داده است.
کد خبر: ۱۱۷۲۳۵۹

امراه یورولماز که حتما شاخص‌ترین عکس زندگی‌اش را گرفته، از بازتاب عکسش بین مردم، مسؤولان و هنرمندان ایرانی شگفت‌زده شده و از آنها تشکر کرده است. در این گزارش، علاوه بر واکنش امراه یورولماز به گزارش روز یکشنبه‌مان و نیز گفت‌وگویی کوتاه با او، بازتاب‌های پیرامونی در شبکه‌های اجتماعی و بخصوص کامنت‌هایی را که این عکاس با به‌اشتراک‌گذاشتن گزارش جام‌جم گرفته، بررسی کرده‌ایم.

بیش از سه هفته است جمال خاشقجی، ترند موتورهای جستوجو و شبکههای اجتماعی مختلف است. امراه یورولماز هم با پیگیری همین هشتگ، گزارش روزنامه جامجم درباره عکسش را پیدا کرده است. دوستانش به او کمک کردهاند تا متوجه شود ما دربارهاش چه نوشتهایم. ابتدا صفحه 12روز یکشنبه ما را در اینستاگرامش استوری کرده و در وهله اول، از اینکه رسانهای ایرانی به عکس او پرداخته خوشحال شده اما نوشته تعجب کرده که چطور بدون انجام گفتوگو با خودش چنین اطلاعاتی از زندگی حرفهای و شخصیاش پیدا کردهایم. در آن گزارش هم نوشته بودیم که دادههای مختلف را صرفا از طریق صفحات او در شبکههای اجتماعی اینستاگرام، توییتر و فیسبوک کسب کردهایم و خب برای روزنامهنگاران امری بدیهی است که برای کسب دادههای مختلف درباره افراد به صفحات شخصیشان در این شبکهها سر بزنند و اگر این صفحات خصوصی نباشند، اطلاعاتشان را از این طریق به دست آورند. همین توضیحات را به آقای عکاس هم ارائه میدهیم و قانع میشود.

یورولما کارداش

بعد از استوری، آقای عکاس، به همراه انتشار عکسی از صفحه 12 روز 29 مهرماه روزنامه جامجم در صفحه اینستاگرامش، نوشته: «روزنامهای ایرانی، گزارشی مفصل درباره عکس من نوشته و تیتر زده: «یورولما کارداش». او بسیار هنرمندانه تیتر ما را که «دمت گرم قارداش» بود بهخاطر اینکه نتوانسته نعلبهنعل «دمت گرم» را به ترکی برگرداند، ترجمه کرده: «خسته نباشی برادر». «خسته نباشی» به ترکی استانبولی میشود «یورولما» که اشارهای دوپهلو هم دارد به نام فامیلی خودش که «یورولماز» است به معنی «خستگیناپذیر.»

این پست اینستاگرامی یورولماز، کامنتهایی هم دریافت کرده از اهالی رسانه ترک و ایرانی. آنها اغلب از او بهخاطر ثبت چنین عکسی تشکر کردهاند. از جمله موسی راوندی روزنامهنگار ایرانی برایش نوشته: «گزارشی خوب درباره عکس جذاب و البته تکاندهنده شما را در یک روزنامه ایرانی خواندم. این عکس واقعا میتونه نامزد عکس سال باشه. آفرین». این نظری است که چند نفر دیگر هم زیر پست او ثبت کردهاند.

سهگانه بازتاب عکس؛ ترکها، سعودیها، ایرانیها

امراه یورولماز در گفتوگو با جامجم از اینکه این عکس در ایران اینقدر دستبهدست شده متعجب و خوشحال است. او در اینباره میگوید: «برایم خیلی جالب است که در ایران اینقدر به عکسم توجه شده است. هم مردم عادی در اینستاگرامشان این عکس را منتشر کرده و دربارهاش نوشتهاند و هم مسؤولان و هنرمندان به آن واکنش نشان دادهاند. در کشور خودم در ترکیه به این عکس توجه شده اما خب توجه شما برایم جالب بود و فکرش را هم نمیکردم.»

از او میپرسیم در عربستان سعودی نسبت به این عکس چه واکنشی نشان دادهاند: «آنها هیچ واکنشی نشان ندادهاند؛ نباید هم داشته باشند و طبیعی است. من عکاس خبریام و عکاس خبری باید بتواند فارغ از ملاحظات کارش را بکند و چنین عکسی ثبت کند.»

زینب مرتضاییفرد

صابر محمدی

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها