معاون نظارت بر چاپ و نشر قرآن سازمان دارالقرآن از مردم خواست قرآن با خط ایرانی بخرند

قرآن با کدام خط و ترجمه

ماه قرآن است، نمایشگاه قرآن هم افتتاح شده است و بسیاری از مردم این روزها یک جزء از قرآن را قرائت می‌کنند. اما شاید برای بسیاری از مردم که با این کتاب آسمانی مانوس هستند سوال باشد که چه قرآنی برای خریدن و خواندن مناسب است. برای بسیاری هنوز هم این پرسش مطرح است که کدام قرآن ترجمه بهتری دارد تا در حین قرائت بتوان در معنای آیات هم تعمق کرد. برای بسیاری این پرسش وجود دارد که قرآن با کدام خط برای خواندن بهتر است. دکتر احمد زرنگار معاون نظارت بر چاپ و نشر قرآن سازمان دارالقرآن کریم و عضو هیات علمی دانشگاه صدا و سیما به این سوالات پاسخ می‌دهد و از مهم‌ترین مشکلات در زمینه چاپ قرآن سخن می‌گوید. صحبت‌های او را در زیر می‌خوانید.
کد خبر: ۹۱۳۵۹۷

بیشترین اقبال به قرآن‌ها

متاسفانه خط عثمان طاها را ناشران زیاد چاپ کردند و به صورت رایگان در اختیار نهادها قرار دادند. اما این خط عربی است و برای عموم مردم سخت است. اگر قرآن خواندن بخواهد بین همه مردم رواج داشته باشد، باید از خط ایرانی استفاده شود. خط عثمان طاها متعلق به 90 سال قبل است، اما چون خط زیبایی است، مشهور شده است. خط ایرانی بهتر است. ما خطوط ایرانی زیادی داریم. سازمان دارالقرآن کریم تلاش دارد این خطوط را به صورت رایگان در اختیار ناشران قرار دهد، اما زمان می‌برد تا این خطوط بین مردم همه‌گیر شود. به علاوه ترجمه‌های خوبی مثل ترجمه‌های استاد انصاریان و بهرام‌پور داریم. این عزیزان با سازمان دارالقرآن تفاهمنامه امضا کردند به صورت رایگان ترجمه‌هایشان را در اختیار قرار دادند و ما هم آن را به صورت رایگان ارائه می‌دهیم. حتی برای انتشار ترجمه مرحوم آیتی هم که در اختیار انتشارات سروش است رایزنی‌هایی کردیم تا آن هم در تیراژ زیاد چاپ شود. وقتی ترجمه‌ای از قرآن انحصاری باشد، برای ناشر هزینه‌هایی دارد اما وقتی در اختیار دارالقران قرار می‌گیرد این سازمان می‌تواند آن را در تیراژ زیاد منتشر کند.

آماری از چاپ قرآن در ایران

در ایران سالانه حدود یک میلیون نسخه قرآن منتشر می‌شود. این تعداد توسط حدود 500 ناشر فعال روانه بازار می‌شود. قرآن‌های منتشر شده در کشور با حدود 80 خط و حدود 80 ترجمه مختلف منتشر و عرضه می‌شود.

بیشترین مشکلات در زمینه چاپ قرآن

کارشناسان ما به نمایشگاه قرآن اعزام شدند تا مشکلات مختلف چاپ قرآن‌ها را بررسی کنند. یکی از مشکلات این است که خیلی از ناشران بدون مجوز قرآن چاپ می‌کنند. این موضوع حساسی است چون اگر متن قرآن دارای غلط باشد، وهن به قرآن است. برخی از ناشران هم مجوز سال‌های قبل را استفاده می‌کنند. ما با وزارت ارشاد رایزنی می‌کنیم که جلوی اینها را بگیرد. گاهی مواقع، حتی قرآنی هم که تائید می‌شود باز برای چاپ با غلط منتشر می‌شود. به همین دلیل برای چاپ قرآن دو مرحله مجوز وجود دارد: یکی در مرحله تصحیح و دیگری در مرحله چاپ. مشکل دیگر ترجمه‌های مختلف از قرآن کریم است. اخیرا کمیته‌ای برای نظارت بر ترجمه ترتیب دادیم. چون در ترجمه‌ها اشکالات بسیاری هست که در برخی دقت‌های لازم مشاهده نمی‌شود و گاهی برگردان صحیحی ارائه نمی‌شود. این کمیته در معاونت نظارت بر بحث ترجمه ورود کرده و مشغول نوشتن آیین نامه نظارت بر ترجمه است.

مردم چه قرآنی بخرند؟

ما معتقدیم تنوع خط ایرانی بسیار زیاد است. عثمان طه گرچه خط زیبا و شناخته شده‌ای است، اما فقط نسخ عربی است. ما در خط فارسی، چند نوع نسخ داریم. لذا تنوع خط ما بسیار زیاد است و این خطوط علاوه بر تنوع، زیبایی هم دارند. این خطوط ایرانی قدمت زیادی هم دارند و ما باید آنها را پاس بداریم. سازمان دارالقرآن کریم به دنبال رونق این خطوط ایرانی است و قصد دارد برای آنها فونت درست کند. وقتی برای خطی، فونت درست می‌شود اصطلاحا خواندن قرآن با آن خط «سهل‌القرائه» می‌شود. به همین منظور ما از ساخت فونت مرحوم میرزا احمد نیریزی شروع کردیم. در زمینه خط ایرانی، جز استاد نیریزی، قرآن با خط استاد عبدالمهدی حسن زاده و استاد محسن عبادی را پیشنهاد می‌کنیم. در زمینه ترجمه هم، قرآن با برگردان استاد ابوالفضل بهرام‌پور و حسن انصاریان را پیشنهاد می‌دهیم. قرآن با ترجمه سیدیحیی یثربی هم به زودی منتشر می‌شود که آن را هم به مردم پیشنهاد می‌دهیم.

اهدای قرآن

ما همواره پیشنهاد می‌دهیم قرآن هدیه داده شود. قیمت این کتاب آسمانی باید آنقدر پایین باشد که به راحتی در اختیار همه مردم قرار گیرد. دارالقرآن کریم، در همین زمینه یک انجمن خیران راه‌اندازی کرده که خیران پول می‌ریزند و سازمان توسط انتشارات تلاوت قرآن منتشر می‌کند و به صورت رایگان در اختیار مراکز و موسسات قرار می‌دهد.

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها