از «هولوکاست» تا «لولوکاست»!

تحقیق و تتبع ، 70 خاصیت دارد که اولیش ، افزایش اطلاعات خود محقق است و 69 مورد دیگرش در این مقال جا نمی شود.
کد خبر: ۸۸۶۹۹

علاوه بر خود نگارنده (دامت افاضاته) ، نظر بسیاری از اهل تحقیق به اضافه اهل بخیه (کثرالله امثالهم) بر این است که این داستان کذایی «هولوکاست» مورد ادعای دولتمردان اسرائیلی ، با توجه به استفاده ابزاری خاصی که از آن دارند ، یقینا چیزی جز «لولوکاست» نمی تواند بوده باشد که در طول زمان براثر کثرت استعمال خارجی ، «لولو»ی آن به «هولو» تغییر شکل یافته است. در این ارتباط نیز چند احتمال لغوی وجود دارد:
احتمال هلویی : بعید نیست که کلمه خارجی «هولو» از همان «هلو»ی خوردنی معروف مشتق شده باشد. با این حساب ، سیاست پیشگان اسرائیلی با طرح قضیه «هولوکاست» در حقیقت ، سرزمین فلسطین را به شکل «هلو»یی دیده اند که بیا برو تو گلو!
احتمال هالویی : از آنجا که واژه «هولو» در پاره ای تلفظهای موجود ، به صورت «هالو» نیز ادا می شود ، فلذا احتمالش هست که رژیم صهیونیستی به زعم عاطل و باطل خود ، سایر مردم جهان را «هالو» فرض کرده که کور خوانده است. در هر صورت [که بعضی ها به بینی هم می گویند!] دیگر حنای اسرائیلی «لولوکاست» (هولوکاست سابق !) در سطح جهان فعلی رنگی ندارد و نمی تواند توجیهی برای اشغال فلسطین و ادامه آن باشد. از «لولو» سابقا برای ترساندن بچه هایی نه مثل بچه های انتفاضه استفاده می شد که دیگر اکنون در عصر انفجار اطلاعات و ارتباطات حسنه در هیچ جای جهان محلی از اعراب ندارد. تا چه رسد در نزد اعراب !
لولوزدایی : جناب اسرائیل غاصب ! آن «ممه»ی کوره آدم سوزی هیتلر را دیگر «لولو» برد!
نظم جهانی : گر اسرائیل دم زد از «هولوکاست» / مرادی نیست او را جز «لولوکاست» پس از این ، مثل خر در گل بماند / که نتواند بسازد دوغ از این ماست !

رضا رفیع
newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها