چوب دو سر طلا

نسخه تازه «یادآوری» اولین نسخه‌ای نیست که به دوباره‌سازی فیلم سال 2000 کریستوفر نولان می‌پردازد. همان‌طور که نولان هم در کارنامه‌اش فیلمی دارد که نسخه دوباره‌سازی شده یک فیلم موفق دیگر است.
کد خبر: ۸۵۹۴۹۶

رسانه‌های گروهی می‌نویسند یادآوری تا به حال چند بار دوباره‌سازی شده که معروف‌ترین آنها «گاجینی» محصول صنعت سینمای هند است. این فیلم که مدتی قبل از سیمای جمهوری اسلامی ایران پخش شد، سال 2008 ساخته شد و به نمایش عمومی درآمد. در این نسخه عامرخان، بازیگر معروف بالیوودی نقشی را بازی کرد که گای پیرس در نسخه اصلی انگلیسی‌زبان به‌عهده داشت.

عامرخان در این فیلم با گریمی تازه و متفاوت ظاهر شد و خود فیلم، بحث و جنجال زیادی در هند به راه انداخت. فیلم را آ آر مودوگادوس کارگردانی کرد. نکته جالب و عجیب این است که این فیلمساز برای اولین‌بار در سال 2005 فیلم کریستوفر نولان را به زبان تامیلی ساخت و یک‌بار دیگر در سال 2008 نسخه هندی‌زبان آن را در معرض دید تماشاگران قرار داد. چیزی که نمایش عمومی فیلم را با سروصدا همراه کرد، این بود که گاجینی نام کاراکتر منفی داستان فیلم بود و نه کاراکتر مثبت! در سینمای هند تا آن زمان سابقه نداشت که نام فیلمی برگرفته از نام ضدقهرمان آن باشد و نه قهرمان آن. در عین حال، گاجینی اولین محصول صنعت سینمای هند است که توانست در زمان نمایش عمومی 100 کرور (حدود 16 میلیون دلار) فروش کرده و راه را برای موفقیت‌های مالی بیشتر محصولات سینمایی (تا حد 200 و 300 کرور) هموار کند.

از سوی دیگر یکی از فیلم‌های مطرح و موفق خود کریستوفر نولان، نسخه دوباره‌سازی شده فیلمی نروژی است و این نشان می‌دهد این فیلمساز مخالفتی با دوباره‌سازی محصولات سینمایی ندارد. «بی‌خوابی» با بازی آل پاچینو و هیلاری سوانک نسخه انگلیسی‌زبان سال 2002 سینمای آمریکاست که براساس فیلمی به همین نام از سینمای نروژ ساخته شده است. نکته جالب درباره این فیلم (که شباهت زیادی به وضعیت یادآوری و نسخه دوباره‌سازی شده آن دارد) این است که فاصله زمانی نسخه نولان با نسخه اصلی خیلی زیاد نبوده و محصول نروژی در سال 1997 به نمایش عمومی درآمده بود. در حقیقت فقط پنج سال بین ساخت و تولید این دو نسخه فاصله وجود داشت. با این حال، منتقدان سینمایی روی این مساله تاکید می‌کنند که بی‌خوابی نولان براساس فیلمی نروژی ساخته شد که تعداد نه‌چندان زیادی از تماشاگران (که البته اکثر آنها هم اهل نروژ بودند) موفق به دیدن آن شدند، اما یادآوری چنین حالتی نداشت و بسیاری از تماشاگران جهان چه در آمریکا و چه در دیگر کشورهای دنیا، به تماشای آن نشسته‌اند. واقعیت این است که تماشاگران سینما پس از دیدن بی‌خوابی نولان، مشتاق دیدن نسخه اصلی نروژی‌زبان آن شدند. اما بعید به نظر می‌رسد چنین درخواستی نسبت به یادآوری هم وجود داشته باشد!

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها