به گزارش جامجم، در این دوره پس از گزینش اولیه از میان بیش از 2000 عنوان کتاب شناسایی شده با موضوعات مختلف مطالعات اسلامی و مطالعات ایرانی، در داوریهای نخست 156 اثر در این دو بخش مورد ارزیابی قرارگرفت و سرانجام 21 اثر به مرحله پایانی راه یافت.
کتابهای ارزیابی شده در بخش مطالعات اسلامی در شاخههای مطالعاتی الهیات، علوم قرآنی، ترجمه قرآن کریم، سیره نبوی، هنر و معماری اسلامی، تاریخ علم، اقتصاد اسلامی، علم کلام، فقه و حقوق اسلامی، ترجمه متون اسلامی، تاریخ تمدن اسلامی، فلسفه اسلامی، تصوف و عرفان، مطالعات شیعی، اسلام معاصر، قرآنپژوهی و تفسیر؛ و در بخش مطالعات ایرانی در شاخههای مطالعاتی زبان و زبانشناسی ایرانی، تاریخ و جغرافیای ایران، تاریخ و تمدن ایران باستان، هنر و معماری ایران، زبان و ادبیات فارسی، شعر و ادب فارسی، صنایع دستی، جامعهشناسی ایران و ترجمه آثار اندیشمندان ایرانی بود. از جمله آثاری که در این رویداد معتبر جهانی تجلیل میشوند میتوان به ترجمه تفسیر نمونه آیت الله مکارم شیرازی و ترجمه کاملترین دیوان حافظ و همچنین یکی دو کتاب با موضوع منطقالطیر عطار نیشابوری اشاره کرد. در ادامه نام و توضیحات کتابهای برگزیده را بهصورت اختصاصی میتوانید در روزنامه جامجم بخوانید.
هنر و زبان سغدیان/ یوتاکا یوشیدا / چاپ کیوتو / زبان: ژاپنی: پروفسور یوتاکا یوشیدا، استاد گروه زبانشناسی دانشگاه کیوتو و از چهرههای سرشناس سغد و ایرانپژوهی در جهان است.
نهجالبلاغه/ ترجمه آلکساندر (صلاح) دراگوویچ / چاپ بلگراد / زبان؛ صربی: دراگوویچ، مترجم این اثر دروس حوزوی را در قم تحصیل کرده و دارای کارشناسی ارشد رشته سیاستشناسی دین، گروه دولت و خشونتِ سیاسی دانشکده علوم سیاسی بلگراد است.
نغمه پرندگان (منطقالطیر) عطار/ ترجمه لیلی انور / چاپ پاریس / زبان؛ فرانسه: دکتر لیلی انور دارای پدر ایرانی و مادر فرانسوی، استاد موسسه ملی زبانها و تمدن شرقی (INALCO) مترجم و متخصص در ادبیات عرفانی و ادبیات زنان است و در ادبیات عاشقانه و تحولات معنوی و همچنین حوزه زنان کار کرده است.
منتخب سور قرآن کریم/ به خط ابراهیم سلطان / چاپ مشهد / آستان قدس رضوی: این اثر نفیس شامل 12 سوره منتخب از قرآن کریم، به خط ابراهیم سلطان، دومین فرزند شاهرخ و گوهرشادآغا و نوه تیمور گورکانی است، 50 هنرمند و کارشناس هنری به مدت چهار سال روی بازنشر این اثر کار کردهاند.
محمد: پیامآور ایمان، سخاوت و بخشش/ ابراهیم حسنبیگی؛ ترجمه شقایق قندهاری / چاپ لندن / زبان؛ انگلیسی: این اثر، کتابی داستانی در قالب رمان مدرن از زندگی پیامبر بزرگ اسلام است که به صورت روایت از زبان شخص دیگر بیان میشود.
کتیبههای یونانی ایران و آسیای مرکزی / ژرژ روژمون، پل بِرنار / چاپ لندن / زبان؛ فرانسه: این کتاب یکی از مهمترین آثار از مجموعه کتیبههای ایرانی است، پروفسور ژرژ روژمون استاد دانشگاه و پژوهشگر برجسته موسسه مطالعات مشرق و مدیترانه ژان پولیو در لیون فرانسه است.
کتابشناسی آثار فارسی چاپ شده در شبه قاره (هند، پاکستان، بنگلادش)/ عارف نوشاهی / چاپ تهران / زبان؛فارسی: در این کتابشناسی حدود 11هزار عنوان کتاب در بیش از 20هزار چاپ ثبت شده است.
فلزکاری و نمادهای فرهنگی در جهان اسلام / ویرایش ونسا پورتر، ماریا راسِر اوئن / چاپ لندن و نیویورک / زبان؛ انگلیسی: این کتاب مجموعه مقالاتی است که تمرکز خاص آن فلزکاری اسلامی است، ونسا پورتر موزهدار مجموعههای هنری، اسلامی، و خاورمیانه مدرن در موزه بریتانیاست.
فرهنگ لغات بلغاری به فارسی/ گروه مؤلفان / زبان؛ بلغاری ـ فارسی: فرهنگ واژگان بلغاری به فارسی که توسط تنی چند از ایرانشناسان مقیم بلغارستان و استادان ایرانی و بلغاری تدوین شده، شامل بیش از 55 هزار کلمه است. دکتر ایوو پانف مهمترین ایرانشناس بلغارستان شناخته شده است.
فتح دمشق / ینس جی. شاینر / چاپ آلمان / زبان؛ آلمانی: موضوع این کتاب به لحاظ تاریخی بررسی واقعه فتح دمشق در زمان خلیفه دوم است. کتاب یک اثر کاملا تخصصی و تحقیقی در حوزه تاریخ اسلام است.
غلبه رحمت بر غضب؛ نزد ملاصدرا/ محمد رستم/ چاپ آلبانی/ زبان؛ انگلیسی: دکتر محمد رستم، دارای دکترای مطالعات اسلامی از دانشگاه تورنتوی کانادا و استاد مطالعات اسلامی دانشگاه کارلتون است.
روش، ساختار و تحول در کیهانشناسی فارابی/ دامین یانوس/ چاپ بوستون آمریکا/ زبان؛ انگلیسی: دکتر دامین یانوس فارغالتحصیل دانشگاه مک گیل کانادا و اکنون عضو پژوهشی دانشگاه گئورگ ـ اوگوست در گوتنیگن آلمان است.
دائرهالمعارف هنر و معماری اسلامی/ جاناتان بلوم، شیلا بلر/ چاپ نیویورک/ زبان؛ انگلیسی: پروفسور جاناتان مکس بلوم و خانم دکتر شیلا بلر استاد و هنرشناس شهیر در حوزه اسلام و آسیا بودند و صاحب دهها مقاله و کتاب در زمینه هنر اسلامی هستند.
مجموعه حافظ/ ویرایش کارلو ساکونه/ چاپ رم/ زبان: ایتالیایی: این کتاب در سه جلد کاملترین ترجمه حافظ به یکی از زبانهای اروپایی است. پروفسور کارلو ساکونه فارغالتحصیل رشته زبانهای شرقی از دانشگاه ونیز است.
تفسیر نمونه/ ناصر مکارمشیرازی؛ ترجمه الویر موسیچ/ چاپ سارایوو/ زبان؛ بوسنیایی: جلد اول کتاب ارزشمند تفسیر نمونه تالیف آیتالله مکارمشیرازی(از مجموعه شش جلدی) با هدف تعمیق و توسعه علوم و معارف قرآنی در میان مسلمانان بوسنی در این کشور چاپ شد. دکتر الویر موسیچ، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه زنیتسا بوسنی و دانشیار دانشگاه مولانا در قونیه(ترکیه) و دارای دکترای زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تهران و سردبیر فصلنامه ایرانشناسی و فرهنگ اسلامی بهارستان است.
پلهپله تا ملاقات خدا: زندگی، تفکر، و سلوک روحی جلالالدین مولوی/ عبدالحسین زرینکوب؛ ترجمه مجدالدین کیوانی/ زبان؛ انگلیسی
پرسپولیس: اکتشاف و حیات مجدد یک جهان شگفت/ علی موسوی/ چاپ بوستون آمریکا/ زبان؛انگلیسی: دکتر علی موسوی، دارای مدرک دکترای مطالعات خاورنزدیک(باستانشناسی)، دانشگاه کالیفرنیا، مدرس استانشناسی ایران است.
بین عقل و وحی: ترجمه انگلیسی جامعالحکمتین ناصرخسرو/ ترجمه اریک اُرمزبی/ چاپ لندن/ زبان؛ انگلیسی: این کتاب ترجمه کتاب جامعالحکمتین ناصرخسرو، از آثار مهم ادبی، فلسفی، و مذهبی اسماعیلیه است.
بین حافظه و قدرت/ آنتوان بورِت ـ لیدن؛ بوستون: بریل/ زبان؛ فرانسه: بررسی تاریخ شام در قرن دوم موضوع این کتاب است.
بیزانس و اسلام / برندی راتلیف، هلن سی. اِوَنزژ/ چاپ نیویورک/ زبان؛ انگلیسی: این کتاب به لحاظ تاریخی به تعامل فرهنگی امپراتوری بیزانس(1453ـ 395 م ) با فرهنگ قرون اولیه اسلامی در قالب تحلیل بیش از ده کشور جهان و در سه بخش کلی بیزانس، تجارت(بازرگانی)، و اسلام، میپردازد. کتاب، شامل مقالاتی از 40 نفر از محققان سراسر جهان است.
انقلاب ادبی(مطالعه تاثیر شعر فرانسه در نوسازی اشکال شعر فارسی)/ آمر طاهر احمد/ چاپ اتریش/ زبان؛ فرانسه: دکتر آمر طاهر احمد، اهل کردستان عراق است و با بورس وزارت امور خارجه فرانسه، دکترای خود را از پاریس اخذ کرده است. سپس عازم وین(اتریش) و در آنجا به عنوان پژوهشگر مشغول به کار و عضو بنیاد مطالعات ایرانی وابسته به آکادمی علوم وین (اتریش) شده است.
انحطاط صفویان و سقوط اصفهان/ رودی مَتی/ چاپ لندن/ زبان؛ انگلیسی: پروفسور رودی مَتی از صفویهشناسان معاصر و صاحب آثاری متعدد در این باره است. وی اکنون استاد کرسی روش در حوزه مطالعات ایرانی در کالج پارک در دانشگاه مریلند است.
الحکم العطائیه لابن عطاءالله الاسکندری/ محمد سعید رمضان البوطی/ چاپ دمشق/ زبان؛ عربی: علامه دکتر محمدسعید رمضان البوطی متولد 1308 هجری شمسی مطابق با 1929 در غرب آناتولی و از کردهای ترکیه است؛ دوره دکترای خود را در دانشگاه الازهر گذرانده است. وی طی عملیاتی تروریستی در یکم فروردین 1392 در مسجد الایمان در منطقه المزرعه دمشق به شهادت رسید.