در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
یکی از بهترین نمونههای این دست فیلمنامههای منتشر شده، انتشار فیلمنامه سریال تلویزیونی پربیننده امیرکبیر بود که در دهه 60، از سوی انتشارات سروش صورت گرفت و در آن زمان، پس از پایان پخش سریال، کتاب فیلمنامه این سریال به انضمام عکسهایی از آن کار، به قدری فروش کرد که چاپ اول کتاب خیلی زود نایاب شد.
در سالهای اخیر نیز سریالهای مطرحی داشتهایم که انتشار فیلمنامه آنها میتوانست جماعت کتابخوان یا علاقهمند به خواندن فیلمنامه آثار برای آشنایی با مباحث تخصصی نگارش فیلمنامه را با این مقوله همراه سازد و برای بسیاری از مردم هم به عنوان زمینهای برای آشتی با کتابخوانی مطرح باشد.
پس از پایان پخش سریال مختارنامه این خبر رسانهای شد که فیلمنامه این سریال منتشر خواهد شد، اما این اتفاق رخ نداد. این در حالی است که بسیاری از مخاطبان سریالهای موفقی از این دست، تشنه این هستند که دیالوگهایی که یک بار شنیدهاند، در قالب فیلمنامه سریال مرور کنند، اما این اتفاق باید از یک جا شروع و به یک امر رایج تبدیل شود.انتشار متن سیناپس یا فیلمنامه سریالهای ایرانی میتواند نقاط قوت نگارش فیلمنامه سریالهای پرمخاطب و فاخری چون در چشم باد، کلاهپهلوی (که کتاب آن در سال 65 منتشر شده بود) و مختارنامه را برای مخاطبان تلویزیون و علاقهمندان فیلمنامهنویسی بازگو کند و برای بسیاری دیگر از سریالهای سرگرمکننده ایرانی نیز، مجالی برای ارزیابی متن از سوی مخاطب و البته کارشناسان قلمداد شود، ضمن آنکه برای نویسنده یا نویسندگان فیلمنامهها نیز میتواند فرصتی برای ارائه مکتوب آثارشان باشد و در بازار حرفهای کتاب و کتابخوانی بتواند ضمن آنکه به جایگاه اعتباری و معنوی این نویسندگان اضافه کند، از نظر مادی هم برای قشر فیلمنامهنویس که عمدتا از مشکلات اقتصادی گلایهمند هستند، انتفاع به همراه داشته باشد.ساختار فیلمنامه، دیالوگنویسی، روایت و قصهپردازی اگر در حین تماشای یک سریال تلویزیونی به چشم مخاطبان سریال نیاید، اما قطعا هنگام انتشار فیلمنامه، مخاطبان این فرصت را خواهند داشت تا به مرور آنچه قبلا دیدهاند، بپردازند.
میثم اعلایی
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: