در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
اکبر منانی با اشاره به اینکه پیش از این گفته شده بود سری جدید «پوآرو» برای دوبله ترجمه شده، در گفتوگو با ایسنا توضیح داده است: همانطور که پیش از این هم اعلام کردم، سری جدید مجموعه پوآرو مدتهاست ترجمه شده، ولی به خاطر وجود یکسری مشکلات بعید میدانم دوبله شود، اگر اوضاع درست شود سری جدید دوبله خواهد شد. من شخصا دوست دارم سری جدید پوآرو بیاید، چراکه با او زندگی کردهام؛ در ضمن مردم هم این شخصیت را دوست دارند و از این بابت خوشحالم. امیدوارم اوضاع به گونهای باشد که سری جدید برای دوبله هرچه زودتر بیاید. منانی درباره کارهای جدیدش برای گویندگی و مدیر دوبلاژی گفته است: در حال حاضر، صداپیشگی در یک سریال کرهای به نام «نقاش باد» به من پیشنهاد شده که قرار است گویندگی داشته باشم. یک فیلم سینمایی معروف هم برای تلویزیون دارم که مدیر دوبلاژش هستم. در کل، دیگر خیلی کار دوبله انجام نمیدهم و وقتی میبینم، ترجیح میدهم استراحت کنم و کمکم کنار بکشم.
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: