خاطرات دکتر علی لاریجانی - قسمت 28

دوشنبه 2 اسفند ماه 1372 امروز صبح دو امر را ابلاغ کردم: 1- آگهی فیلمهای سینمایی و کتاب و مطبوعات در بخش اداره بازرگانی با تخفیف 70 درصد محاسبه شود تا کالاهای فرهنگی جامعه بخوبی معرفی گردد و اقتصاد حوزه فرهنگی کشور از گردش مطلوب برخوردار شود.
کد خبر: ۴۹۸۶۹
متاسفانه نگرش غلطی حاکم است که متوجه نیستند نباید به فرهنگ مثل سایر بخشها نگاه کرد.
انقلاب ما از آنجا که فرهنگی است باید تمام بخشها متاثر از فرهنگ باشد. ضمنا فرهنگ را نباید مثل کارخانه فولاد با نمودارهای هزینه فایده تحلیل کرد.
2- در تلویزیون ، برنامه ای تحت عنوان «بررسی مطبوعات» ایجاد شود و هر روز مردم از دریچه تلویزیون ، نگاهی به مطبوعات داشته باشند.
به این وسیله می توان از طریق رسانه مادر به سایر رسانه ها کمک کرد و اساسا فرهنگ روزنامه خوانی را توسعه داد و شاخص تیراژ روزنامه ها را که نشانگر میزان اقبال جامعه به فرهنگ مکتوب است بالا برد.
ساعت 10 آقای [شبان] شهیدی ، معاون برون مرزی ملاقات داشت.
توضیحاتی درباره این حوزه ارائه کرد و همراه ایشان از این معاونت بازدید داشتم. برنامه های مختلفی به زبانهای گوناگون داشتند.
از سالها پیش که من مدیر این بخش بودم ، تغییراتی از جمله در ساختمان آن صورت پذیرفته بود.
بعضی از نیروهایی که در گذشته می شناختم ، هنوز در این معاونت مشغول کار بودند.
مجموعا به 18 زبان برنامه رادیویی پخش می کردند که مهمترین آن ، برنامه عربی بود و حجم آن ، گسترده هم بود.
روزانه حدود 3 ساعت هم برنامه تلویزیونی عربی پخش می کردند. نکته ای که توجهم را جلب کرد ، این بود که کلیه خبرها در یک جا بررسی و تنظیم می شد و هر رادیویی موظف بود همین اخبار را ترجمه و منتشر کند.
تفسیر سیاسی هم در یک جا متمرکز بود و به همین صورت مباحث دینی ! نتیجه این کار این شده بود که گروههای زبانهای مختلف درواقع نقش مترجم و اجراکننده داشتند.
یعنی فرض بر این گذاشته شده بود که این مطالب برای هر دسته از مخاطبان ، دوای درد است ! به نظرم این یک اشتباه استراتژیک بود.
مخاطبان ما در اروپا و پاکستان ، هم از نظر نیازها و هم تمایلات ، کاملا متفاوت هستند. حتی مطالب دینی برای این مناطق باید کاملا متفاوت باشد.
کارکنان این بخش نامه های زیادی به من دادند که وقتی به دفترم آمدم و مطالعه کردم ، چند قسم بود: برخی نیازهای مالی ، بعضی بحث استخدام چون حق الزحمه ای بودند و بعضی از آنها گلایه هایی از مدیریت برون مرزی داشتند. از این بازدید آنچه عایدم شد ، این نکات بود:
1- با این شیوه نمی توان با مردم دنیا رابطه نزدیک و درست برقرار کرد و رسالت انقلاب را تحقق بخشید ; باید تغییر گسترده ای در روش کار به وجود آید.
2- گروههای زبانهای مختلف باید کل برنامه را اعم از خبر ، تفسیر سیاسی و بخشهای دینی در داخل خود تنظیم کنند تا متناسب با مخاطبان ، مطالب در نظر گرفته شود.
3- امکان ارتباطات آسان بین گروهها و افراد نخبه کشورهای دیگر فراهم شود تا نظیر سایر کشورها که برنامه ای موفق دارند ، مطالب از زبان نخبگان همان کشورها مطرح شود.
4- این معاونت موردحمایت قرار گیرد تا حرکت جدید پیدا کند و برنامه هایش گسترش یابد ; مخصوصا در بعد تلویزیونی ; چرا که امروز مردم دنیا با تلویزیون بیشتر ارتباط برقرار می کنند.
5- حمایت از این حوزه از نظر استخدام افراد و حمایت مالی باید به نحوی باشد که طراوت فعالیت ایجاد کند.
6- درباره مدیریت آنجا بیشتر تحقیق کنم.
ساعت 5 آقای دکتر روحانی ، دبیر شورای عالی امنیت ملی تماس تلفنی داشت و [انتصاب من را] تبریک گفت و مقداری مزاح کرد; چون در سالهای اول انقلاب ، بنده و ایشان در صدا و سیما بودیم.
ایشان عضو شورای سرپرستی بودند و من مدیر عامل ، و دوستی دیرینه ای داریم ، که مطالب ایشان اشاره به حوادث آن روزگار بود.

خاطرات دکتر علی لاریجانی - قسمت 27
newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها