به گزارش ایسنا، شفیعی در این کتاب تاثیر ترجمه آثار ادبیات جهان بر شعر معاصر فارسی را بررسی کرده است. شفیعی پس از پرداختن به مجموعه عوامل موثر اجتماعی ـ سیاسی در انقلاب مشروطه بر شعر فارسی، به تبیین زمینهها و چگونگی تاثیر ترجمه بر شعر معاصر ایران میپردازد و معتقد است که تحولات شعر مدرن فارسی در قرن اخیر، تابعی است از متغیر ترجمه ادبیات و شعر اروپایی در قلمرو زبان پارسی. شفیعیکدکنی این کتاب را به ایرج افشار تقدیم کرده است.
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم