در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
در نخستین روزهای سال جدید علاوه بر فروش موفق برخی فیلمها در داخل کشور و ورود یکی از آنها (قلادههای طلا) به باشگاه میلیاردیها، خبرهای دیگر حکایت از استقبال گسترده مخاطبان لبنانی از یک فیلم ایرانی دارد.
فیلم «ریسمانی نزدیکتر از رگ» آخرین ساخته سید مسعود اطیابی با محوریت بیداری اسلامی در منطقه به شرح زندگی 16 ساله مردم در لبنان اشغالی میپردازد. این فیلم که با هنرنمایی بازیگران لبنانی همراه است، به زبان عربی ضبط شده و در حال طی کردن مراحل دوبله به زبان فارسی برای نمایش در ایران است.
گفتنی است این فیلم با مشارکت صدا و سیما ساخته شده است.
خیابانهای بیروت مملو از تبلیغات فیلم ایرانی
سید مسعود اطیابی، کارگردان این فیلم سینمایی در تشریح وضعیت اکران فیلمش به «جامجم» گفت: این فیلم که برای نامگذاری آن گزینههای زیادی داشتیم، سرانجام با نام حبل کالورید در سالنهای سینمایی مرکز «رسالات» لبنان که متعلق به حزبالله لبنان است، اکران شده و مورد توجه مردم لبنان هم قرار گرفته است.
او افزود: این فیلم که محصول لبنان و کار مشترک صداوسیما و مرکز «رسالات» حزبالله لبنان است، تا امروز با استقبال خوبی از سوی مخاطبان لبنانی مواجه شده است.
اطیابی که برای فیلم «ریسمانی نزدیکتر از رگ» توانست جایزه بهترین فیلم بیداری اسلامی سیامین جشنواره بینالمللی فیلم فجر را از آن خود کند درباره جزئیات فیلم گفت: این فیلم یک اثر اقتباسی از رمان «حبل کالورید» نوشته «عبدالقدوس الامین» است که توسط جعفر حسنی نوشته شد و ما هم حدود 4 ماه مشغول فیلمبرداری آن در لبنان بودیم. او ادامه داد: داستان این فیلم درباره چگونگی زندگی 16 ساله مردم لبنان در طول اشغال این کشور توسط رژیم صهیونیستی است و گروه بازیگران آن همگی لبنانی الاصل هستند. نقش اصلی فیلم را «جورج شهلوب» بازی کرده و زبان آن عربی است.
«ریسمانی نزدیکتر از رگ» تا پایان بهار در ایران اکران میشود
اطیابی از برنامههای جدید برای اکران این فیلم خبر داد و گفت: تجربه موفق اکران ریسمانی نزدیکتر از رگ در لبنان و افزایش سئانسهای سینماهای نمایش دهنده این فیلم به دلیل تعداد بالای تماشاگران، ضرورت برنامهریزی مناسب برای اکران این فیلم در ایران را افزایش داد و ما در حال گذراندن مراحل مقدماتی دوبله این فیلم به زبان فارسی هستیم تا هرچه سریعتر در نوبت اکران بهار «ریسمانی نزدیکتر از رگ» را در سینماهای کشور به نمایش دربیاوریم.
اطیابی متذکر شد: اگرچه این فیلم در سکوت کامل خبری ساخته شد، اما برنده شدنش در جشنواره فیلم فجر و اکران موفقش در لبنان، تا حدود بسیار زیادی توجه علاقهمندان به این موضوع سینمایی را به سوی خود جلب کرده و تاکنون شمار قابل توجهی نقدهای مثبت درباره این فیلم در نشریات محلی لبنان منتشر شده است.
کشورهای عربی، مشتریان بالقوه سینمای ایران
جمال شورجه، کارگردان فیلم سینمایی «33 روز» هم درباره استقبال مردم لبنان از این فیلم میگوید: تا آنجا که من اطلاع دارم اکران فیلم «ریسمانی نزدیکتر از رگ» در لبنان و بیروت خوب بوده و حتی سینماهای دیگری نیز خواستار اکران این فیلم شدهاند. بنابراین به زودی به تعداد سینماهایی که فیلم را اکران میکنند، افزوده خواهد شد.
او میافزاید: این موضوع نشان میدهد فیلمسازان ما این قابلیت را دارند که مخاطبان خارجی را نیز به خود جلب کنند، از این رو سینماگران ما باید این فرصت را مغتنم بدانند و از آن استفاده کنند.
این کارگردان ادامه میدهد: البته اگر سینماگری قصد دارد فیلمی بسازد که مورد توجه مردم دیگر کشورها قرار بگیرد باید در انتخاب مضمون دقت کند و اثری قابل توجه بیافریند. توجه به این موضوع علاوه بر اینکه سینمای ایران را جهانی خواهد کرد، گامی بزرگ در خصوص بهبود اقتصاد سینما خواهد بود.
او میگوید: در بازار فروش کشورهای عربی همزمان 2 فیلم ایرانی امکان اکران ندارد، باید اکران یک فیلم به پایان برسد تا فیلم بعد بتواند اکران شود. امیدوارم فیلم «33 روز» هم بتواند مانند فیلم «ریسمانی نزدیکتر از رگ» اطیابی فروش خوبی داشته باشد.
شورجه کشورهای عربی را مشتریان بالقوه برای محصولات سینمایی ایران میداند و تصریح میکند: باید از این ظرفیت استفاده کنیم و فضا را برای اکران فیلمهای ایرانی در دیگر کشورهای عربی نیز فراهم کنیم. بهتر است تهیه کنندگان این نکته را مد نظر داشته باشند و فیلمهایشان را با دوبله یا زیر نویس به این کشورها ببرند.
او اکران فیلمهای ایرانی در دیگر کشورها را انگیزهای برای مخاطبان داخلی نیز میداند و تاکید میکند: بازتاب میزان فروش فیلمهای ایرانی در دیگر کشورها مردم را به تماشای این فیلمها ترغیب میکند و از هر نظر به اعتلای فرهنگی و اقتصادی سینمای کشورمان کمک میکند.
بازاریابی جهانی برای سینمای ایران
سید علیرضا سجادپور، معاون نظارت و ارزشیابی ارشاد تولیدات مشترک بین ایران و سایر کشورها را یکی از اهداف اصلی مجموعه سینمای دولتی کشور میداند و میگوید: اصولا تولیدات مشترک یکی از مهمترین سیاستهای تیم مدیریتی سازمان سینمایی وزارت ارشاد است که در دفترچه سیاستهای 10 ساله سازمان، ردیف قانونی و بودجهای مشخصی دارد. او میافزاید: این تولیدات با هدف بازاریابی جهانی برای تولیدات سینمایی ایران و جذب سرمایههای سایر کشورها برای باروری تولیدات ایرانی صورت میگیرد. او تشریح میکند: البته در این بازاریابی مناطق خاصی در اولویت است. مناطقی از جمله منطقه فرهنگی ایران زمین که نزدیکیهای فرهنگی زیادی با ما دارند، کشورهای اسلامی که مضامین مشترکی برای طرح داریم و سایر کشورهای آسیایی به عنوان کهنترین قاره این مناطق از مهمترین اولویتهای ما هستند.
سجادپور،ریسمانی نزدیک تر از رگ را یکی از گامهای نخستین سینمای ایران در این زمینه بر شمرده و میگوید: این رایزنی و تولیدات مشترک همچنان ادامه خواهد داشت و کشورهایی از جمله کویت، عراق، کردستان عراق، مالزی، تایلند و کشورهای اروپای شرقی هم وارد این سلسله همکاریها خواهند شد؛ همانطور که ما در سال گذشته تولیدات مشترکی با آلمان و فرانسه با همکاری صدا و سیما داشتیم. او متذکر میشود: البته هر تولیدی به منزله تولید مشترک محسوب نمیشود و باید حتما یکی از عوامل اصلی آن مانند تهیهکننده و کارگردان ایرانی باشند. همچنین این محصولات باید موضوع مشترک و بستر جغرافیایی مشترکی را در بر بگیرد. بالاتر از همه اینها از آنجایی که ایران قدرتمندترین سینما را در منطقه دارد، باید در تولیداتمان سنگینی سایه ایرانی بر آثار را لحاظ کنیم.
سجادپور درباره اکران داخلی ریسمانی نزدیک تر از رگ میگوید: تقدم و تاخر اکران خارجی و داخلی این فیلم و فیلمهای مشابه تاثیر چندانی روی فروش و محبوبیت آن نخواهد داشت و البته بهترین حالت اکران هم زمان یا نزدیک بودن زمان اکرانها به هم است.
فیلم «ریسمانی نزدیکتر از رگ» محصول مشترک صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران و مرکز «رسالات» حزبالله لبنان است.
مریم اکبرلو / گروه فرهنگ و هنر
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: