گزارشی از برنامه صبحگاهی سیمای اردو

تجربه نشاط و انرژی در «صبح و زندگی»

نزدیک به 5 ماه است که از پخش یک جنگ تلویزیونی به نام «صبح و زندگی» در بخش صبحگاهی سرویس اردو‌زبان شبکه سحر می‌گذرد؛ تجربه جدیدی که از دور هم جمع شدن یک تیم حرفه‌ای تلویزیونی شکل گرفته، مسیر رشد خود را می‌پیماید.
کد خبر: ۴۳۷۸۳۷

پاگرفتن این برنامه داستانی دارد که با شروع همکاری رضا داستانی، تهیه‌کننده باسابقه برنامه‌های ترکیبی و مجله‌های تلویزیونی در شبکه‌های داخلی، با شبکه جهانی سحر همراه است. بینندگان شبکه‌های سیما، از داستانی، برنامه‌های روزانه‌ای مثل «صبح بخیر ایران»، «خانواده»، «تصویر زندگی» و «خانه ما» را به خوبی می‌شناسند و می‌دانند که در تهیه برنامه‌هایی با ویژگی‌های یک مجله تلویزیونی موفق خانوادگی، به اندازه‌ای تبحر یافته است که بخواهد برنامه‌سازی در ساختاری مشابه را برای مخاطبان غیرایرانی هم بیازماید.

از ابتدای خرداد امسال که پخش 4 ساعته سیمای اردوی شبکه سحر 2 برابر شد و یک بخش صبحگاهی را هم در اختیار گرفت، پخش زنده و مستقیم برنامه «صبح زندگی» هم کلید خورد. این برنامه از شنبه تا پنجشنبه، هر روز به مدت یک ساعت در فاصله7/30تا 8/30 (به وقت تهران) از کانال دوم شبکه سحر، همنشین لحظات آغازین روز مخاطبان خود در شبه‌قاره هند است.

در هر قسمت از برنامه صبح و زندگی ضمن دعوت از متخصصان مختلف، به موضوعات گوناگون در حوزه پیشگیری و سلامت، روان‌شناسی خانواده و کارشناسی تربیتی پرداخته می‌شود. در کنار این بخش، گزارش‌هایی که قبلا در هند و پاکستان ضبط شده و سوالات و نیازهای فکری مخاطبان در آنها انعکاس یافته پخش می‌شود و کارشناسان به تناسب موضوع روز به آنها پاسخ می‌دهند.

از بخش‌های متنوع دیگر برنامه ورزش صبحگاهی در فضای سبز و پارک‌های ایران، هند و پاکستان است که با انتخاب چشم‌اندازهایی زیبا از طبیعت و محیط‌های جذابی مانند اماکن تفریحی در این سه کشور، به آموزش نرمش‌های روزانه و ترغیب تماشاگران برنامه به ورزش‌های سبک و قابل انجام در محل کار و زندگی می‌پردازد.

آشپزی در ابعاد جهانی

صبح و زندگی در ماه‌های اول پخش، طبخ غذاهای ایرانی، هندی و پاکستانی در رستوران‌های ایرانی، هندی و پاکستانی تهران را به عنوان یکی از بخش‌های پرطرفدار برنامه تدارک دید، اما بتازگی پخش برنامه‌های آشپزی با آموزش آشپزهای هندی و پاکستانی در هند و پاکستان را نیز در کنار برنامه‌های ضبط‌شده در تهران شروع کرده است.

داستانی (تهیه‌کننده برنامه)‌ می‌گوید: بخش آموزش آشپزی، به یک آلبوم رنگارنگ تصویری از آشپزی ملل تبدیل شده است و پیش از این، همه غذاها یا هندی بودند یا پاکستانی که از طریق مربیان بومی مشغول به کار در تهران تعلیم داده می‌شدند، اما طی قرارداد با شبکه ملی پاکستان از یک طرف و اعزام گروه تولیدی به هند از طرف دیگر، دسترسی به منابع بومی بیشتر شد. به این نحو که از طریق شبکه ملی پاکستان و در یک قالب استودیویی از آموزش‌های خانم سرآشپزی بهره‌مند شدیم که برنامه‌های آشپزی ساناز و سانیای تلویزیون را به یاد می‌آورد؛ چون وی جزو مشهورترین چهره‌های آشپزی پاکستان است.

به گفته داستانی، سری جدید برنامه‌های آشپزی، آموزش غذاهای ایرانی، هندی و پاکستانی را در دل خود دارد و از این حیث، 3 فرهنگ غذایی مختلف را به بینندگان خود معرفی می‌کند.

زیبایی‌های ایران، هند و پاکستان

گروه پشت صحنه صبح و زندگی، از همان ابتدا دست به کار تهیه گزارش‌هایی از مناطق دیدنی شبه‌قاره هند هم شد؛ اتفاقی که در نگاه اول، قلاب محکمی برای جذب مخاطب به نظر نمی‌رسید، اما داوود اسکندری مدیر سیمای اردو در این باره می‌گوید: یک وجه این کار نزدیک شدن به مخاطب بود. در پاکستان گروهی که عهده‌دار تهیه این گزارش‌هاست، تمام بدنه یک هایس را به شکل زیبایی رنگ‌آمیزی کرده و با آرم شبکه و لوگوی برنامه پوشاندند. این گروه به دیدنی‌های گوناگون پاکستان سر می‌زنند و با 2 دوربین داخل و بیرون آن، علاوه بر تصویربرداری از مناظر و مکان‌های جالب، عکس‌العمل و برخورد مردم با گروه را هم ثبت تصویری می‌کنند که در ارتباط زنده و پویای برنامه با مخاطبانش بسیار موثر بوده است.

اسکندری می‌گوید: یک وجه دیگر این گزارش‌ها، زاویه نگاه دیگری است که ما سعی می‌کنیم در ورود به موضوعات به تماشاگر برنامه ارائه کنیم. اخیرا یک استاد دانشگاه از شهر پونه هند میهمان یکی از برنامه‌های سیمای اردو بود که از حضور پروفسور شریف حسین قاسمی به عنوان کارشناس و راوی گزارش‌های هند تشکر می‌کرد. او می‌گفت پروفسور شریف حسین قاسمی که صاحب تخصص در زمینه تاریخ و تمدن هند است و مراتب علمی‌اش به اثبات رسیده، به قدری معلومات غنی و ناب از مکان‌های مورد گزارش برنامه شما ارائه می‌کند که برای خود ما هم که در هند زندگی می‌کنیم تازگی و جذابیت دارد. به همین دلیل و با توجه به پیام‌هایی که از مخاطبان دریافت کرده‌ایم، به این نتیجه رسیدیم که کاری که داوود نجفی و گروهش در هند انجام می‌دهند یا حاصل تلاش ذوالفقار علی و دوستانش در پاکستان است، نه‌تنها زیره به کرمان بردن نیست که در جلب نظر بینندگان موفق هم بوده است.داستانی ناگفته نمی‌گذارد که صبح و زندگی در گزارش‌های گردشگری‌اش فقط هند و پاکستان را مدنظر قرار نداده و گروه تهیه‌کننده همین بخش در ایران نیز با گزارشگری احمد نجفی، از شهرهای مختلف ایران، مستند‌های کوتاهی برای معرفی جاذبه‌های گردشگری این مناطق تهیه می‌کند و به پخش می‌رساند.

تهیه‌کننده صبح و زندگی درباره این بخش می‌گوید، گزارش‌های تهیه شده از استان‌های شیراز، اصفهان و یزد پخش شده و با استقبال بینندگان نیز روبه‌رو بوده،‌ اما به دلیل درخواست‌ بینندگان، تهیه مستندهای کوتاه از شهر تهران و دیدنی‌هایش از جمله بازار تهران و اماکن دیگر این شهر در دستور کار برنامه قرار گرفته است.

تازه‌ها در سیمای اردو

مدیر سیمای اردوی شبکه سحر درباره تحولات جدید برنامه توضیح می‌دهد: در این برنامه بخش «تازه‌ها» را داشتیم که آخرین تحولات دنیای پزشکی، تکنولوژی ارتباطی و... را در قالب اخبار کوتاه به اطلاع بینندگان می‌رساند، اما حالا این بخش تبدیل شده به گفت‌وگوی 2 مجری جوان با حضور دکتر خرمعلی گردیزی، محتشم علی نقوی و حسن زیدی که به شکل زنده روی آنتن می‌رود. این بخش از گفت‌وگوی کارشناسی مستقل است، در عین حال با این‌که در فضای مجاور محل استقرار مجری و کارشناس اصلی برنامه طراحی شده، از کلیت مجموعه واحد و منسجم برنامه جدا نیست. موضوعات صحبت‌ 2 مجری برنامه هم به تناسب سن و سال و حال و هوای آنها با خبرهای حوزه اینترنت، جوانان، پیشرفت‌های علمی و موضوعات اجتماعی مرتبط است، اما محتوای اطلاعات به گونه‌ای انتخاب می‌شوند که برای همه افراد خانواده جذاب به نظر برسند.

حسن زیدی، دانشجوی رشته هوا فضا از مجریان بخش اصلی کارشناسی برنامه صبح و زندگی و یکی از همین 3 مجری جوان و با انگیزه بخش تازه‌های صبح و زندگی است.

او می‌گوید: من و محتشم علی نقوی ـ که او هم دانشجوی رشته هوا ـ فضاست ـ‌ به همراه خرمعلی گردیزی که هر دو ملیت پاکستانی دارند، تقریباً همزمان و از اوایل مرداد وارد برنامه شدیم. قبل ازما خرمعلی گردیزی که در ایران در رشته پزشکی تحصیل می‌کند، اجرای بخش تازه‌ها را به صورت انفرادی به عهده داشت، با اضافه شدن 2 مجری دیگر، محتوای برنامه به سمت تاک‌شوی صمیمی و شاد بین مجریان برنامه و در مورد مباحث مختلف از تکنولوژی و فناوری‌های جدید (چه در ایران و چه در منطقه شبه‌قاره و جهان) رفت. در کنار بخش کارشناسی اصلی که اجرای آن به عهده سید ساجد رضوی و زهرا زیدی است و طی آن با متخصصان حوزه سلامت گفت‌وگو می‌شود، گپ صمیمی ما در بخش دیگر برنامه با هدف ارائه مدل تاک‌شوی علمی ـ اطلاعاتی در زمینه دستاورد‌های جدید دانش فنی، اینترنت و فضای مجازی و... با رعایت چارچوب‌های اخلاقی و ایجاد فضایی پرانرژی و متناسب با ساعات صبحگاهی و از طرف دیگر جوان‌پسند، به جذابیت برنامه می‌افزاید.

داستانی درباره مجریان بخش تازه‌ها می‌گوید: در انتخاب آنها فقط بومی‌ بودن و تسلط بر زبان برنامه ملاک نبوده بلکه تخصص و اشراف در مباحث هم تعیین‌کننده بوده که منجر به اجرای مسلط و گرم در بخش تازه‌ها شده و تماما با تحقیق، نگارش و تعامل خود آنها شکل می‌گیرد.

روزنه‌های نو

رضا داستانی به تغییر قریب‌الوقوع دیگری در برنامه اشاره می‌کند که گنجاندن بخشی برای نحوه گذراندن تحصیلات و مدارج عالی دانشگاهی در ایران برای دانشجویان خارجی است و به دلیل درخواست‌ بینندگان برنامه، مدنظر قرار گرفته است.

اسکندری، مدیر سیمای اردو نیز به یک اتفاق مهم دیگر در این برنامه اشاره می‌کند که بازتر شدن زمینه دسترسی سیمای اردو به آثار موسیقایی و سرود‌ها و همخوانی‌های تاثیرگذار و پرمحتوای تولید شده به زبان اردو در موضوعاتی مثل روز جهانی قدس، بیداری اسلامی و سرفصل‌های مختلف مذهبی، اجتماعی و... است که با برقراری ارتباط قوی‌تر با منطقه در همین برنامه صبح و زندگی پخش می‌شوند.

به نظر این مدیر رسانه‌ای، ظرفیت‌های لازم برای استقلال بخش تلویزیونی اردو در قالب یک شبکه تلویزیونی 24 ساعته اردو زبان با پخش برون‌مرزی و برای چند صد میلیون مسلمان اردوزبان دنیا که تشنه دیدن و شنیدن زاویه نگاه و نظرات متفاوت ایران درباره مسائل روز و جنبه‌های متنوع نگرش و اندیشه و سبک زندگی هستند، فراهم شده و یک نمونه با ارزش همین برنامه صبح و زندگی است.

شیدا اسلامی

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها