در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
این مجموعه شعر سال 1968 به طور رایگان در آمریکا منتشر شد، اما برگردان این اثر به فارسی گزیدهای از چند مجموعه شعر او را در بر میگیرد که توسط مهدی نوید و لیلا صمدی بتازگی ترجمه شده است. «لطفا این کتاب را بکارید» گزیدهای از 6 مجموعه شعری این نویسنده آمریکایی است.
این کتاب در 90 صفحه، شعرهای مجموعههای شعری دیگر را هم در بر میگیرد، شعرهایی که از مجموعههای «قرص، ضد، فاجعه معدن و اسپرینگ هیل»، «لطفا این کتاب را بکارید»، «مفت سوار ـ جلیل»، «30 ام ژوئن، 30 ام ژوئن»، «بار زدن جیوه با چنگک» و «رومل تا اعماق مصر به کار خود ادامه میدهد» انتخاب شده است.
شعرهای این مجموعه بیشترشان کوتاه است، اما هر کدامشان یک راوی و یک داستان کامل دارد.
تنهایی و نیاز با دیگران بودن، جنگ، زندگی روزمره، عشق ورزیدن و تنها ماندن، عمده موضوعات شعرهای براتیگان را تشکیل میدهند. «لطفا این کتاب را بکارید» به قیمت 3000 تومان توسط نشر رخداد نو منتشر شده است.
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: