مدیریت آسان دوبله فیلم افسانه‌ای

«آخرین مهارگر باد» جدیدترین ساخته، ام.نایت شیامالان اثری است که ناصر نظامی 11 دی دوبله کرده است.
کد خبر: ۳۸۰۳۲۴

ماجراهای این اثر افسانه‌ای که براساس مجموعه‌ای انیمیشنی به‌همین نام ساخته شده در زمانی می‌گذرد که جهان به 4 قسمت تقسیم شده و هر قسمت را یکی از عناصر چهارگانه اداره می‌کند. یک نیروی معتدل‌کننده هم وجود دارد که وظیفه‌اش هماهنگی بین 4 عنصر است، اما از یک قرن پیش این نیرو ناپدید و باعث شده پادشاه آتش بر همه جا مسلط شود. در یکی از روزها نوجوانی عجیب پیدا می‌شود که همان مهارگر است. مبارزه او با پادشاه آتش حوادثی را به وجود می‌آورد.

نظامی «آخرین مهارگر باد» را فیلمی خوب و جذاب توصیف می‌کند که دوبله‌اش به دلیل کم بودن صحنه‌های شلوغ دشوار نبوده است. او برای نقش آنگ (مهارگر)‌ شهرزاد ثابتی را انتخاب کرده زیرا به نظرش این شخصیت نوجوان حدودا 12 ساله پرجنب و جوش است و مرتبا مبارزه می‌کند و به همین دلیل صدایی قوی و محکم لازم داشته است. نظامی نقش‌های سوکا و کاتارا را که برادر و خواهر هستند به بهروز علی‌محمدی و مریم رادپور سپرده است. به نظر او سوکا پسری شاداب و جوان و پرخروش است و او علی‌محمدی را به دلیل جوان بودن صدایش و تازگی آن برای نقش اول، انتخاب کرده است. کاتارا هم دختری حدودا 23 ساله است و او به گفته خودش رادپور را به دلیل مناسب بودن صدا و گویندگی‌اش برای این نقش، انتخاب کرده و البته از وی خواسته صدایش را که به حالت عادی مناسب زنان 25 تا 40 ساله است، کمی دخترانه کند. نقش زوکو را دیو پاتل 20 ساله ـ بازیگر اصلی فیلم «زاغه‌نشین میلیونر» ـ بازی کرده و نظامی، عباس نباتی را برای وی انتخاب کرده زیرا به نظرش قیافه بازیگر برای این نقش تغییر کرده و صدای نباتی 68 ساله کاملا مناسب چنین چهره‌ای بوده است. به گفته نظامی، زوکو پسر پادشاه آتش است که بین 25 و 30 سال دارد و پدرش او را تبعید می‌کند و او می‌کوشد توانایی‌های خودش را ثابت کند. مدیر دوبلاژ برای نقش هایرو، عموی زوکو که همراه وی تبعید می‌شود، اکبر منانی را انتخاب کرده زیرا معتقد است این مرد حدودا 45 ساله مهربان، صدایی همانند شخصیت خودش لازم داشته است. نظامی نقش پادشاه آتش را به کریم بیانی سپرده است. او اعتقاد دارد که صدای بیانی مناسب آدم‌های 30 تا 50 ساله است و ویژگی‌های صورت این پادشاه 40 ساله با صدای وی هماهنگ بوده است. ضمنا به دلیل ویژگی‌های این شخصیت، دوبلور می‌بایست شیک صحبت می‌کرده است گویندگی نقش ژانو را تورج مهرزادیان بر عهده داشته است. به گفته مدیر دوبلاژ ژانو مردی 45 ساله و یکی از درباریان حسود است که از زوکو پیش پدرش بدگویی می‌کند و نمی‌خواهد پدر و پسر با هم آشتی کنند. عده‌‌ای معتقدند که صدای مهرزادیان منفی است، اما نظامی به گفته خودش این نکته را زیاد قبول ندارد، اما اعتقاد دارد که وی نقش‌هایی که بین مثبت و منفی هستند را خوب می‌گوید و می‌تواند جنبه‌های منفی چنین شخصیت‌هایی را در بیاورد.

«آخرین مهارگر باد» چند هفته پیش برای شبکه نمایش خانگی نیز دوبله شد. نظامی به گفته خودش در روز دوبله از این موضوع با خبر شد و فقط اسامی 2 نفر از گویندگان آن دوبله را فهمید، سعید مظفری (سوکا)‌ و بهروز علی محمدی (زوکو)‌. او از دوبله این فیلم ابراز رضایت می‌کند و آن را جزو 20 کار برتر خود در زمینه مدیریت دوبلاژ می‌داند.

محمدرضا کلانتر

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها