آقای داور دپرس شدند

مقدمه گزارش ادبیات این هفته را بدون هیچ‌گونه قضاوتی به بازخوانی درد دل احمداکبرپور، نویسنده داستان‌های کودک و نوجوان که چندین جایزه بین‌المللی دریافت کرده است، اختصاص داده‌ایم. او در یادداشتی نوشته است: خود من که چندین جایزه معتبر ادبی در این حوزه دریافت کرده‌ام و چند کتابم نیز به زبان انگلیسی ترجمه شده است، با توجه به شرایط نشر کتاب کودک در ایران بیشتر از روی تفنن، هر از گاهی کتاب کودک می‌نویسم و گاه 2 سال هم برای انتشارش انتظار می‌کشم. در چنین شرایطی من نویسنده واقعا نمی‌دانم چه راهکاری باید اندیشید تا تحولی در وضعیت کتاب در ایران بوجود آید، آیا تعلق گرفتن یارانه به کتاب‌های کودک و نوجوان می‌تواند خون تازه‌ای به حوزه نشر کتاب کودک بدمد؟
کد خبر: ۳۵۹۱۲۷

فقر اندیشه به روایت آقای مولوی

مراسم اختتامیه جایزه شعر نیما در حالی برگزار شد که جمع زیادی از شاعران و منتقدان در این نشست حضور داشتند. در این مراسم یکی از داوران این جایزه که بیشتر از همه حاضران سخن گفت، حرف‌های عجیب و غریبی زد.

او گفت وقتی 60 مجموعه انتخاب شده برای مرحله نهایی داوری را در اختیار او قرار داده‌اند دچار دپرس روحی شده است، چرا که در هیچ کدام از این مجموعه‌ها هیچ اتفاقی در زبان، تکنیک و اندیشه مشاهده نکرده است. البته او شعری از خودش را هم خواند تا حاضران در جلسه متوجه منظور وی از اندیشه و تکنیک شوند.

نکته جالب این است که داور نام برده در همین مراسم شعری از شمس لنگرودی را با ذوق و شوق برای حاضران خواند که در کتابی منتشر شده بود که جزو آثار داوری شده بود. یادآور می‌شود در مرحله نهایی جایزه کتاب نیما آثاری از شاعران مطرحی چون سپانلو، شمس لنگرودی، عباس صفاری، سیدعلی صالحی و م. موید حضور داشتند که به گفته این داور آثارشان دچار فقر اندیشه، فقر تکنیک و ضعف بیانی بوده‌اند.

اداهای ناشران خارجی

چندی قبل در روزنامه جام‌جم مطلبی درج کردیم درباره کتاب رمانی که یکی از ناشران کشورمان آن را منتشر کرده بود و سرشار بود از غلط‌های شگفت‌آور، این خبر خبرگزاری‌های خارجی را که خواندیم یاد همان مطلب افتادیم: تعداد زیادی از نسخه‌های رمان «آزادی» نوشته جاناتان فرینزن نویسنده نامدار آمریکایی به خاطر اشتباهات چاپی متن از کتابفروشی‌های انگلستان جمع‌آوری می‌شود.

مسوولان بنگاه انتشاراتی هارپر کالینز اعلام کرده‌اند نسخه‌هایی که از این کتاب در بریتانیا توزیع شده‌ است، تعدادی اشتباه املایی و چاپی دارد که نیازمند ویرایش است و این در حالی است که از اول هفته گذشته که این کتاب در بریتانیا منتشر شد، بیش از 8000 نسخه آن به فروش رفته است.

این ناشر همچنین اعلام کرده است: کسانی که نسخه‌های اولیه این کتاب را خریداری کرده‌اند می‌توانند آنها را به کتابفروشی‌های بریتانیا عودت دهند و نسخه دیگری دریافت کنند. خوب شد ناشران ما از این ادابازی‌ها بلد نیستند وگرنه هر روز باید در صف عودت دادن کتاب‌های منتشر شده برای دریافت نسخه درست می‌ایستادیم!

سرانجام بانه

سرانجام بعد از کش و قوس فراوان فراخوان نهمین جشنواره سراسری داستان بانه منتشر شد.

این جشنواره داستانی که در مدت کوتاه عمر خود، در بین داستان نویسان بخصوص نسل جوان داستان‌نویس جایی باز کرده بود چند سالی به دلیل اختلاف نظر برگزارکنندگان و مسوولان ارشاد در محاق تعلیق رفته بود.

هفته گذشته و پس از کنار رفتن مسوولان پیشین اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی کردستان، مدیر کل ارشاد این استان از برگزاری نشست‌های مختلف با هنرمندان شهرستان بانه، برای برنامه‌ریزی برای برگزاری مجدد این رویداد مهم فرهنگی و ادبی پس از فترتی 5 ساله خبر داد و اعلام کرد که متقاضیان بخش داستان کوتاه می‌توانند آثار خود را به دو زبان کردی و فارسی به دبیرخانه جشنواره سراسری داستان بانه ارسال کنند.

نهمین جشنواره سراسری داستان‌نویسی بانه قرار است دهه اول آذرماه سال جاری برگزار شود.

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها