در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
آلن بسکه که در اکراین به دنیا آمده، شعرهایش را به زبان فرانسه گفته است. او سال 1997 در 96 سالگی از دنیا رفته، اما با این حال تعداد زیادی نشان و جایزه ادبی بهدست آورده که از جمله مهمترین آنها جایزه مهم گنکور است. نبودن خیلی راحتتره، درواقع مجموعهای انتخاب شده از شعرهای کتاب «فردا، بی من» است.
از این شاعر و نویسنده اکراینی الاصل بیشتر از 20 عنوان رمان، چندین نمایشنامه، تئاتر، داستان کوتاه، 30 دفتر شعر و مقالههای بسیاری به جا مانده است. آثار او به زبانهای بسیاری ترجمه و منتشر شده است. «علف» عنوان یکی از شعرهای این مجموعه است:
تو یه جنگل با شیش تا مارِ بی آزار / دستامو حلقه کرده بودم دورِ تنه بلوطی و / فریاد کشیدم: خواهم مرد! / آسمون مسخرم کرد / رود به راهِ خودش ادامه داد/ سنگ گفت: این کار کارِ من نیست / من سالهاست که مردهام / بدونِ این همه دنگ و فنگ / مورچه تحقیرم کرد و گفت: اصلا برام اهمیتی نداره! / علفی مهربونتر از این همه دراومد که: / حالا که اصرار میورزی / مستورت خواهم کرد!
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: