در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
بهرام زند (دنی)، ایرج سنجری (مایلز)، مینو غزنوی (مالی)، رضا آفتابی (هنک)، امیر عطرچی (جورج)، محمدرضا مومنی (ری)، سعید مقدممنش (ساموئل)، آزیتا یاراحمدی (اریکا)، شهروز ملکآرایی، هومن باقری، بتسابه کاظمی، اسفندیار مهرتاش، ولی مومنی، ناصر خویشتندار، حسین نورعلی، مینا غیاثپور و محمد یاراحمدی نیز در دوبله این اثر حضور داشتهاند.
سریال «48 ساعته» نیز در آینده نزدیک از شبکه 3 سیما پخش خواهد شد.
دوبله 6 قسمت از این سریال نیز به سرپرستی افشین زینوری به پایان رسیده است.
ماجراهای این مجموعه درباره گروهی از پلیسهای ایتالیایی است که میکوشند تبهکاران فعال در جنوب این کشور را دستگیر کنند.
از دیگر فیلمهایی که برای شبکههای مختلف تلویزیون دوبله شده است میتوان به فیلمهای «اعتماد» و «جدال تبهکاران» اشاره کرد که با سرپرستی حمیدرضا آشتیانیپور دوبله شده است.
ماجراهای فیلم ایتالیایی «اعتماد» درباره 2 مرد است که بیکار شدهاند. آنها به طور اتفاقی با یکدیگر آشنا میشوند و میکوشند از استعدادهایشان برای کلاهبرداری استفاده کنند.
تعدادی از دوبلورهای این اثر عبارتند از: افشین زینوری، بیژن علیمحمدی، مینو غزنوی، جواد پزشکیان، فاطمه نیرومند، ناصر خاوری، بهروز علیمحمدی، محمد یاراحمدی و حسن کاخی.
«جدال تبهکاران» درباره ارتباط گروههای موسیقی عامهپسند با عدهای از تبهکاران است.
منوچهر زندهدل (والتو)، همت مومیوند (مامبلز)، ناصر احمدی (لنی)، علیرضا باشکندی (ویکتور)، شایسته تاجبخش (استلا)، حسین عرفانی (یوری)، آبتین ممدوح (بندی)، محمد آفرین (تنک)، شروین قطعهای (جانی)، رضا آفتابی (میکی) و محمدعلی دیباج (قاضی) از جمله گویندگان این فیلم هستند.
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: