در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
در ترجمه، بازنویسی و ویرایش کتابهای این مجموعه، گذشته از تلاش برای بالا بردن عیار دقت، صحت و امانت کوشش بر آن بوده است که در حد امکان، اثر با شرایط فرهنگی ایران و سطح آموزشی نوجوانان ایرانی هماهنگ شود.
بـه ایـن مـنظور در ترجمه دوره راهنمایی و دبیرستانهای کشورمان مبنای کار قرار گرفته و سطح علمی مجموعه نیز با رجوع به این کتابها، به سطح آگاهی مخاطبان نزدیک شده است.
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: