گروه فرهنگ و هنر: به گفته «پال اسپراکمن» استاد دانشگاه راترگرز نیوجرسی و مترجم کتاب دا به زبان انگلیسی،گرد هم جمع شدن ویژگیهایی مانند شجاعت، اعتماد به نفس و اعتقاد الهی موجود در درون راوی کتاب «دا» این اثر را به متنی حیرتانگیز و زیبا برای بازگویی به مخاطبان غربی آن تبدیل کرده است.
کد خبر: ۲۷۰۶۸۴
پال اسپراکمن در ارتباط با علت انتخاب این اثر برای ترجمه به ایکنا گفت: کتاب «دا» و بیان نویسنده آن اثبات عملی این نکته است که جنگ عقل را به انسان میآموزد، ارادهاش رابه کار میاندازد و نهادش را به کمال میرساند.