محمد حمزهزاده، مدیر انتشارات سوره مهر با اعلام این خبر گفت: در حال مذاکره برای ترجمه این کتاب به3 زبان انگلیسی، اردو و ترکی استانبولی هستیم و مراحل عقد قرارداد با مترجمان تقریبا در حال نهایی شدن است. به گزارش مهر، وی افزود: برای ترجمه انگلیسی دا با پال اسپراکمن مذاکره کردهایم و ایشان از این کار استقبال و اعلام آمادگی کامل کردهاند. مدیر انتشارات سوره مهر درباره مترجمان این کتاب به 2 زبان دیگر نیز تاکید کرد: چون هنوز قرارداد نهایی را با این 2 نفر امضا نکردهایم، فعلا از ذکر اسامی آنها خودداری میکنم.
حمزهزاده گفت: هنوز درباره انتشار و گستره توزیع این کتاب نمیتوان سخن گفت؛ چرا که ناشر و موزع خارجی پس از اتمام ترجمه و تحویل آن مشخص خواهد شد، هر چند در صورت نیاز سوره مهر آماده همکاری برای توزیع و نشر کتاب در کشورهای مورد نظر است. وی در عین حال از کوتاه شدن بخشهایی از کتاب دا در حین ترجمه به این زبانها خبر داد و تاکید کرد: نکتهای که درباره ترجمه دا وجود دارد و حائز اهمیت است، این است که بخشهایی از آن با توجه به فضای کشورهایی که کتاب در آنها توزیع میشود، ضرورتا کوتاه خواهد شد.
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم