واژه شناسی

واژگان ایرانی در فناوری – 10

واژه دیتا ((Data‌ ‌ در زبان انگلیسی از داتک ‌(datak‌) پهلوی ریشه گرفته و به دیگر زبان‌های جهان راه یافته است. اما واژه Information‌ در فارسی امروزی اطلاعات خوانده می‌شود که واژه‌ای عربی است. اما جالب آن‌که این واژه در ترکی استانبولی با ریشه ایرانی‌اش «دانش» شناخته می‌شود و ترک‌ها آن را دانیش‌ما ‌(danishma)‌ می‌خوانند.
کد خبر: ۲۵۰۶۶۷

از ریشه‌‌‌«دان» کهن ایرانی که مصدر «دانستن» و واژگانی مانند «دانا» از آن گرفته شده است، در ترکی انبوهی از واژگان مانند ‌danish‌ به‌معنای انجمن علمی،‌ danishmak ‌(پرسش)، ‌danishman‌ (مشاور) وارد گردیده است.

البته واژه ‌ Information‌ در ترکی معانی دیگری هم دارد که اغلب از عربی گرفته شده‌اند، مانند:‌ ( haberخبر)،‌istihbarat‌(استخبارات)و‌iddia‌(ادعا)، malumat ‌(معلومات)،shaikayat‌ (شکایت) و البته ‌bilgi‌ که ریشه واژه کامپیوتر و ماشین ‌(bilgisayar)‌ در ترکی قرار گرفته است. واژه‌های ‌Knowledge‌ و ‌Science‌ در ترکی نیز اغلب با معنای دخیل از عربی به‌کار می‌روند: ‌irfan‌(عرفان)، tecrube‌ (تجربه)، ilim‌ (علم)،‌ fen‌(فن) و ...

ریشه «دان» در زبان اویغوری چین که همریشه با ترکی است، نیز رسوخ پیدا کرده و به‌صورت ‌dana‌، ‌ danalik‌(دانایی)،‌Danish‌،‌daneshmen ‌(دانشمند) و ... به‌کار می‌رود. واژگان بسیار دیگری هم از فارسی به ترکی راه یافته‌اند، مانند: پاشا (پادشاه)،‌ renk ‌(رنگ)،‌kilit‌(کلید)،gosterish‌(گسترش)، chek‌ (چک)، hastane ‌(خسته‌خانه™بیمارستان)، ‌mehtap‌(مهتاب)،‌serdar‌(سردار)،shirin ‌(شیرین) و ... .

برای اطلاعات بیشتر رجوع کنید به:

محمدرضا شعار، فرهنگ واژه‌های کهن در زبان امروز آذربایجان، نشر بلخ، 1378.

نادره بدیعی، فرهنگ واژه‌های فارسی در زبان اویغوری چین، نشر بلخ، 1377.

www.translate.google.com - www.zargan.com

online.ectaco.co.uk - www.turkishdictionary.net

امیرشهاب شاهمیری

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها