در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
در این مطلب رفته بودیم سراغ سوژه مهم کپی کاری در هنرهای تجسمی کشورمان و ذیل آن موارد وطنی و برون مرزی این عمل زشت و البته وقاحتهای کپی کاران را بررسی کرده بودیم. موضوع را همکارمان زینب مرتضایی فرد پیگیری کرده و گزارش مفصلی در این باره
نوشته بود.
بهانه گزارش هم شده بود این که آقایی به نام فرزاد بسارده آثار هنرمندان شناخته شده ایرانی در عرصه نقاشیخط را کپی کرده و در کشور سوئد هم نمایشگاهی با این آثار برگزار کرده بود.
در پاسخ اعتراضات این هنرمندان هم از فحاشی و بی ادبی کم نگذاشته بود و به زعم خودش به این افراد انگهای سیاسی هم زده بود. برای روشن تر شدن ماجرا همکارمان رفته بود سراغ هنرمندانی که آثارشان کپی شده بود و درباره این ماجرا و موارد مشابه آن در داخل و خارج از کشور با آنها حرف زده بود، هم نقایص قانونی این پدیده در ایران و هم بسته بودن دست هنرمندان برای مقابله با موارد برونمرزی این کار را در قالب یک گزارش ارائه کرده بود.
هر چند گزارش بازخوردهای داخلی خوبی هم داشت، اما دیروز مطلع شدیم صفحه جامجم قرار است برود در دادگاه کشور سوئد و آنجا هم بهعنوان یک شاهد کاغذی و سند ارائه شده و نشان دهد هنرمندانی که آثارشان توسط بسارده کپی واقع شده محق هستند و آثارشان مدتها قبل در ایران و برخی مارکتهای جهانی عرضه شده است.
گفتیم ماجرای صفحه 12 را برایتان بگوییم تا ببینید جامجم چه میکند و به چه موضوعاتی میپردازد.
موضوعاتی را هم که خارج از مرزهای ایران میگذرد و حقوق هنرمندان ایرانی را نادیده میگیرد، پیدا کرده و تلاش میکند برای حلشان.
هر چند باید تلاش کنیم و امیدوار باشیم برای ایجاد یک سازوکار قانونی برای این موضوع در داخل کشور و دفاع از حقوق معنوی هنرمندان در چارچوب مرزهای کشورمان.
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: