در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
در سومین روز از برگزاری نمایشگاه بینالمللی کتاب بلگراد از کتاب «قصههای مجید» به زبان صربی تألیف هوشنگمرادی کرمانی رونمایی شد. این مراسم با استقبال مخاطبان صرب همراه شد.
آنطور که روابط عمومی موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران به جامجم خبر داده، این مراسم با همکاری موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران و رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در صربستان و با حضور نویسنده کتاب قصههای مجید به زبان صربی برگزار و رونمایی شد. در این مراسم هوشنگ مرادی کرمانی و الکساندر دراگوویچ مترجم کتاب و جمعی از علاقهمندان ادبیات ایران حضور داشتند.
هوشنگ مرادیکرمانی، نویسنده کتاب قصههای مجید ضمن تشکر از دستاندرکاران برگزاری این نشست ابتدا اشارهای به تاریخچه تألیف کتاب قصههای مجید داشت و گفت: «مجید» 45 سال پیش که من 30 ساله بودم، متولد شد و کمکم همراه من پیر میشود.
وی به روند خلق «قصههای مجید» اشاره کرد و گفت: من آن زمان نویسنده رادیو ایران بودم. وقتی پیشنهاد تولید قصههای مجید را دادم که بچه یتیمی است که با مادربزرگش زندگی میکند، رئیس رادیو بهشدت مخالفت کرد و گفت ما نمیخواهیم شادی عید مردم را با یک بچه یتیم که قهرمان اصلی یک داستان است، تلخ کنیم. من خیلی تلاش کردم که یکی از داستانها را به دست رئیس رادیو برسانم که بخواند. وقتی موفق شدم، او بهجای آنکه اشکش سرازیر شود، کلی خندید و همین باعث شد که قصهها به رادیو راه یابند؛ زیرا من از دیدگاه طنز، موقعیتی غمگین را تصویر کرده بودم.
خالق قصههای مجید در ادامه گفت: بیش از ۱۶۰ داستان درباره این بچه یتیم نوشته است که ۳۸داستان در قالب کتاب چاپشده و در حال حاضر به بیش از ۱۲ زبان زنده دنیا ترجمهشده و در ایران در سالهای گذشته بهعنوان یک سریال پربیننده، مخاطب زیادی داشت. ایشان اظهار امیدواری کرد که ترجمه صربی این کتاب نیز در این کشور با استقبال خوبی روبهرو شود.
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
در گفتگو با جام جم آنلاین مطرح شد
در واکنش به حمله رژیم صهیونیستی به ایران مطرح شد
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
رییس مرکز جوانی جمعیت وزارت بهداشت در گفتگو با جام جم آنلاین:
گفتوگوی «جامجم» با سیده عذرا موسوی، نویسنده کتاب «فصل توتهای سفید»
یک نماینده مجلس:
علی برکه از رهبران حماس در گفتوگو با «جامجم»: