در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
ریاض الصیاد، یکی از فارسیآموزان سطح میانی در رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در سوریه، به علت علاقه وافری که به زبان فارسی دارد و با انگیزه کمک به فارسیآموزان عرب زبان، مبادرت به نوشتن برنامه فرهنگزبان فارسی-عربی ویژه تلفن همراه با سیستم عامل اندروید کرده است.
مرحله نخست این فرهنگ زبان با 16هزار و 500 کلمه و بیش از 7000 جمله به پایان رسیده و در دسترس علاقهمندان قرار گرفته است. لینک دانلود این فرهنگ زبان روی صفحه دوستداران زبان فارسی در فیسبوک قرار گرفته است و هر کسی میتواند با ورود به این صفحه از طریق تلفن همراه خود، با کلیک روی لینک مربوط، فرهنگ را دریافت و از آن استفاده کند.
ابوالفضل صالحینیا، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در سوریه طی دیدار با ریاض الصیاد از وی بهخاطر این کار ارزشمند کاربردی کمک آموزشی قدردانی کرد و با توجه به اهمیت تکمیل، گسترش و تبدیل آن به نرمافزار قابل دریافت از فروشگاههای ذیربط همچون گوگل و بازار و... برای هرگونه پشتیبانی اعلام آمادگی کرد.
ریاض الصیاد نیز ضمن تشکر از اهتمام رایزنی فرهنگی ایران، بر قصد خود برای گسترش و تکمیل این فرهنگ زبان تأکید کرد و افزود: از هر گونه کمکی استقبال میکند.
این فارسیآموز سوری در مقدمه فرهنگ زبان و راهنمای استفاده از آن مینویسد: پس از سپری کردن مدتی نه چندان کوتاه در یادگیری زبان فارسی، متوجه شدم زبان فارسی، زبان شیرین و سخاوتمندی است، چرا که فضاهای متنوعی از اندیشه و علم را روی علاقهمندانش میگشاید.
ریاض الصیاد میگوید: علاقهمندان به زبان فارسی غرق در دریای بلاغت و لحن و آوای آن میشوند و میتوانند علوم و دانشهای متعددی را به وسیله آن بخوانند؛ همانند «لسان الغیب» خواجه حافظ شیرازی و سؤالهایی که اندیشه انسان را برمیانگیزد و خواننده را به باغ «گلستان» سعدی میبرد و باعث میشود در معانی اشعار وی محو شود. سپس با این زبان با خیام آشنا میشود و با قطار تبریزی به همراه مولانا، به حلب، بغداد، قونیه و دمشق سفر میکند و با چنین سفری شاهد شکلگیری مبانی عشق میشود. آنطور که سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گزارش کرده، الصیاد میگوید: این لغتنامه میتواند برای فارسیدوستان و فارسیآموزان مفید واقع شود؛ مخصوصاً در حین سفر یا کار و... نسخه اول این لغتنامه 16هزار و 500 واژه بهاضافه 7300 مثال (جمله) جهت توضیح چگونگی استفاده از این واژهها را شامل میشود. البته جهت تهیه این برنامه، در حدود 500 ساعت وقت صرف نمودهام. بیشک ضرورت تهیه چنین لغتنامهای برای من روزبهروز بیشتر محسوس میشد و در من انگیزه و رغبت بیشتری جهت انجام این کار را ایجاد میکرد. رایزن فرهنگی کشورمان همچنین در چهل و دومین نشست دوستداران زبان فارسی در رایزنی فرهنگی ایران در 4شهریور در جمع دوستداران زبان فارسی از ریاض الصیاد قدردانی کرد.
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: