شکسپیر، هم برای داستان‌نویسان و هم برای اهالی ادبیات نمایشی، نویسنده‌ای ماندگار و محبوب است اما آیا فکر می‌کردید فیلمنامه‌نویس‌ها هم نظرافکندن به شکسپیر را غنیمت شمارند؟ حالا این را بدانید که کتابی به فارسی ترجمه شده به عنوان «شکسپیر برای فیلمنامه‌نویسان».
کد خبر: ۱۲۰۶۱۹۳

کتاب نوشته جی.ام. ایونسن است با ترجمه فرشاد رضایی در ۱۸۴ صفحه، با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و قیمت ۱۸ هزار تومان که در نشر ققنوس منتشر شده است.
نوشته پشت جلد کتاب: هر نویسنده‌ای در جهان آرزو دارد شخصیتی همچون هملت خلق کند یا داستانی عاشقانه مانند رومئو و ژولیت بنویسد. ولی سؤال اینجاست که شکسپیر چطور شخصیت‌هایی با چنین ژرفای روان‌شناختی جذابی خلق کرده است؟ چه چیز داستان‌های او را تا این حد عاشقانه، دلخراش یا هولناک می‌کند؟ چرا آثار او از آزمون زمان سربلند بیرون آمده؟ خلاصه آن‌که جادوی شکسپیر در چیست؟
شکسپیر برای فیلمنامه‌نویسان شکسپیر را از منظر یک نویسنده تحلیل می‌کند و داستان‌ها، صحنه‌ها و شخصیت‌های مشهور بزرگ‌ترین آثار او را واکاوی می‌کند تا آنچه باعث گیرایی این آثار شده کشف کند و سپس به شما نشان دهد چطور می‌توانید از قدرت این آثار در فیلمنامه‌های خود استفاده کنید. در طول کتاب، رازهای مگوی داستان‌پردازی یکی از بزرگ‌ترین نویسندگان دنیا افشا خواهد شد.

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰
فرزند زمانه خود باش

گفت‌وگوی «جام‌جم» با میثم عبدی، کارگردان نمایش رومئو و ژولیت و چند کاراکتر دیگر

فرزند زمانه خود باش

نیازمندی ها