حسین کعبی: وقتی فیگو را در جام جهانی زدم....
به گزارش فارس، کتاب مفاتیحالحیات، اثر گرانسنگ آیتالله جوادیآملی به زبانهای مختلف ترجمه میشود.
مرکز ترجمه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی مفاتیحالحیات را پس از ویرایش و آمادهسازی در 450 صفحه به زبانهایی چون میانماری، تائی، پشتو، ترکی آذربایجانی، استانبولی، روسی، ترکمنی، عربی و انگلیسی و فرانسه ترجمه میکند.
این کتاب پس از ترجمه برای عرضه به کشورهای مقصد ارسال خواهد شد.
بر اساس این گزارش، حضرت آیتالله جوادیآملی این اثر را در پنج بخش بیان کردند که بخش اول به «تعاملات انسان با خو د» که درباره تکبر، تدبر، یادگیری و دانشاندوزی است، همچنین بخش دوم این کتاب به «یادگیری و دانشاندوزی» اختصاص دارد که این مرجع عالیقدر در این بخش به اهمیت دانشاندوزی، یادگیری علوم مورد نیاز، آداب تعلیم و تعلم و برخی علوم مورد نیاز پرداخته است.
فصل سوم این کتاب به کار و تلاش مربوط میشود که در این بخش اهمیت کار و تلاش، کارگری انبیا و امامان، سحرخیزی و کار و مدیریت در کار بیان شده است. فصل چهارم به حفظ تن و حرمت اضرار به نفس اختصاص دارد که اهمیت حفظ جان و سلامت، عوامل سلامت، پرهیز از آسیب رساندن به بدن، پیشگیری از بیماریها، برخی شیوههای درمان و پرهیز از درمان با حرام از بخشهای این فصل به شمار میرود.
بخش دوم کتاب مفاتیحالحیات به تعامل انسان با همنوعان بخش سوم به تعامل مردم و نظام اسلامی، بخش چهارم به تعامل انسان با حیوان و بخش پایانی به تعامل انسان با خلقت زیست محیطی اختصاص داشته که در بخش پایانی نکاتی درباره آب و هوا و خاک حاصلخیز، درختکاری و جنگلها، فضای سبز و مراتع و باد و باران نیز بیان شده است.
حسین کعبی: وقتی فیگو را در جام جهانی زدم....