در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
به گزارش فارس، گلعلی بابایی که در مراسم رونمایی از پنج کتاب حوزه دفاع مقدس در نمایشگاه کتاب سخن میگفت، با اشاره به رونمایی از کتابهای «پهلوان گود گرمدشت» به زبان انگلیسی و «پیغام ماهیها» به زبان عربی، عنوان کرد: سعی کردم شرح رشادتهای رزمندگان اسلام را در این کتابها بیاورم و معتقدم ادبیات مرز و زمان نمیشناسد و یکی از راههای موثر انتقال ارزشهای دفاع مقدس است. باید این آثار ترجمه و به کشورهای دیگر منتقل شود. البته تجربه ثابت کرده انتقال این ارزشها در سوریه موفق بوده است.
او با بیان این که شبکه الجزیره درباره کتاب پیغام ماهیها برنامه ساخت تا یک نگاه منفی را به مخاطبان این کتاب تحمیل کند، از دستاندرکاران فرهنگ و ادبیات خواست برای بینالمللی کردن کتاب پیغام ماهیها اقدام کنند. وی افزود: آثاری در حوزه دفاع مقدس ترجمه شده ولی در انبارها خاک میخورد، نگذاریم این اتفاق دوباره بیفتد.
وی از تلاشهای سردار شهید حسین همدانی برای توزیع کتابهای ترجمه شده در میان رزمندگان سوری تجلیل کرد و گفت: اینک که این جبهه خالی است باید اقدام جدی انجام دهیم.
بابایی همچنین خاطراتی از دوران دفاع مقدس بویژه عملیات بیتالمقدس گفت و افزود: شهدایی همچون حسین همدانی و حسین قجهای در این عملیات حضوری چشمگیر داشتند و این عملیات 9 اردیبهشت آغاز شد که مقاومت شهید قجهای مانع پیشروی نیروی دشمن شد.
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: