در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
به گزارش مهر، رضا قیصریه، مترجم ادبیات ایتالیا و نویسنده رمان «کافه نادری» و مجموعه «هفت داستان» در سری نشستهای موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران و گروه ایتالیایی دانشگاه آزاد واحد تهران شمال، درباره نئورئالیسم در ادبیات ایران و ایتالیا سخنرانی کرد. این اولین حضور قیصریه به عنوان سخنران در جلسهای رسمی در سه سال گذشته و پس از بیماری او بوده است. در این نشست، علاوه بر قیصریه، نادیا معاونی، دیگر عضو هیأت علمی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران شمال و آنا ماریا موتاکی، پاسکوینا نادیا ماراتزی و کلارا کورونا، اساتید اعزامی از سفارت ایتالیا در دانشگاه آزاد اسلامی و دانشجویان و علاقهمندان رشته زبان ایتالیایی، حاضر بودند.
رضا قیصریه در این نشست گفت: در فاصله جنگ جهانی اول و دوم، گرایش به تئاتر، ادبیات، سینما و نقاشی در ایتالیا رشد کرد. منتقدان آن را نئورالیسم نامیدند که به دو دوره تقسیم میشد و سانسور بیشتری در آن صورت میگرفت و در واقع نبردی بین فقرا و ثروتمندان بود. قیصریه با اشاره به دیدگاه آلبرتو موراویا، نویسنده شهیر قرن بیستم ایتالیا درباره نئورئالیسم گفت: پساز آنکه موراویا رمان «زنی از رم» را نوشت، بسیاری از منتقدان این رمان را به عنوان یکی از آثار نئورئالیسم معرفی کردند اما بعدها خود موراویا بهکل نئورئالیستیبودن این اثر را رد کرد و گفت و این سبک را نمیتوان در ادبیات ایتالیا پیدا کرد و باید آن را فقط باید در آثار سینمایی ازجمله «دزد دوچرخه» دسیکا جستوجو کرد. بر اساس این گزارش، ایتالیا مهمان ویژه سیامین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران است و این سری نشستها در راستای این برنامه برگزار میشوند. این نشست با پرسش و پاسخ دانشجویان در خصوص ادبیات ایتالیا و نقش آن در ایران و نقش مترجمین در ارتقای آن پایان یافت.
سیامین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از تاریخ 13 تا 23 اردیبهشت سال آینده برگزار میشود.
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: