مهدی غبرایی درباره این رمان به مهر گفت: کمتر از 60 صفحه از این رمان حجیم باقی مانده که ترجمهاش کنم و بزودی آن را برای چاپ در اختیار ناشر قرار خواهم داد.
موراکامی شش سال پیش جلد سوم این رمان را هم وارد بازار نشر کرد و با توجه به اینکه تاکنون اعلام نکرده است قصد ادامه نگارش آن را دارد به نظر میرسد این مجلد، آخرین جلد از سهگانه یاد شده باشد.
این کتاب که نامش از رمان «1984» نوشته جورج اورول اقتباس شده است، در فصول مختلف و به تناوب به دو شخصیت زن و مرد به نامهای «آومیم» و «تنگو» میپردازد. مسائل اجتماعی از قبیل اختلافات خانوادگی و خشونت خانگی نیز در محوریت داستان این کتاب قرار دارد. دو جلد نخست این کتاب توانست عنوان پرفروشترین کتابهای سال ژاپن را از آن خود کند. این اثر در همان سال انتشار بالغ بر سه میلیون نسخه فروش کرد.
مهدی غبرایی که ترجمه «پس از تاریکی» را هم در کارنامه خود دارد، ابراز امیدواری کرد ترجمهاش از «84q1» به سیامین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران برسد.
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم