برچسب ها - فرهنگستان

گفت‌وگوی «جام‌جم» با معاون گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی
شوخی‌کردن و لطیفه‌ساختن از هر چیزی، یکی از توانایی‌های قابل اعتنای ما ایرانی‌هاست. هر چیزی را می‌توانیم اسباب خنده کنیم؛ خودمان را، حتی بیماری یا حتی مرگ را. دیگر در این وضعیت تکلیف موضوعات فنی و تخصصی که روشن است. اصلا چه بسا این واژه‌های نامانوس برای واژه‌سازی شوخ‌طبعانه جذاب‌تر هم باشد. آیا این شوخ‌طبعی نادرست و ناپسند است؟
کد خبر: ۱۳۷۴۰۹۶   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۵/۰۳

با حضور تعدادی از مسئولین و هنرمندان؛
نخستین جلسه گروه موسیقی فرهنگستان هنر تشکیل شد.
کد خبر: ۱۱۷۰۶۷۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۷/۲۴

در زبان فارسی روزمره ما واژه‌هایی وجود دارند که از سال‌های دور وارد و به‌عنوان یک واژه وارداتی در زبان فارسی پذیرفته‌شده‌اند. با کمک فرهنگستان امروز برخی از این واژه‌های غریب بار سفر بستند اما برخی دیگر جا خوش کرده‌اند.
کد خبر: ۱۱۶۵۱۷۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۶/۲۷

دکتر حداد عادل در گفت و گو با جام جم از واژه های مقبول و فراگیر فرهنگستان می گوید
به مناسبت فرا رسیدن 25 اردیبهشت که در تقویم رسمی کشور روز «بزرگداشت زبان و ادب فارسی» نامگذاری شده، در یکی از عصرهای اردیبهشتی دلنشین این روزهای تهران در دفتر رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، مهمان دکتر غلامعلی حداد عادل بودیم. آب‌وهوای عصرگاهی مجموعه فرهنگستان ‌ها در ضلع جنوبی بزرگراه شهید حقانی مناسب بود و تنه‌به‌تنه روزهای ابتدایی بهار می‌زد و حداد عادل هم خسته از اتمام یک روز کاری در دفترش انتظارمان را می‌کشید.
کد خبر: ۱۱۴۱۷۰۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۲/۲۵

شرکت‌های زیادی در ایران که مرکز آن‌ها در خیابان‌های روبروی دانشگاه تهران است،‌ از طریق اینترنت و آگهی با دریافت مبلغی پول برای دانشجویان پایان‌نامه‌ها و مقالات علمی می‌نویسند.
کد خبر: ۹۴۶۳۶۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۶/۲۷

با دکترحسن ذوالفقاری، مدیر گروه زبان و ادبیات فارسی در فرهنگستان زبان فارسی
هیچ کس نمی‌داند اعضای گروه واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی براساس یک دستورالعمل، میلی به گفت‌وگو با خبرنگاران ندارند یا موجی که در روزهای اخیر به واسطه معادل‌سازی واژه‌های کتاب زیست‌شناسی کلاس دهم ایجاد شده، آنها را محتاط کرده است. در پس این سکوت، اما هرچه هست، نکته قابل توجه، اتفاق بی‌بازگشتی است که رخ داده؛ تغییر واژه‌های علمی و بین‌المللی درس زیست‌شناسی به معادل‌های فارسی.
کد خبر: ۹۴۴۸۶۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۶/۲۴

یکی از راه‌های حفظ زبان فارسی جایگزین کردن کلمات و واژه‌‌های فارسی به جای کلماتی است که از زبان‌‌های بیگانه به‌ خصوص زبان انگلیسی به جامعه ما وارد می‌شود.
کد خبر: ۸۶۶۳۵۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۱۰/۰۱

یکی از راه‌های حفظ زبان فارسی جایگزین کردن کلمات و واژه‌‌های فارسی به جای کلماتی است که از زبان‌‌های بیگانه به‌ خصوص زبان انگلیسی به جامعه ما وارد می‌شود.
کد خبر: ۸۶۶۰۳۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۹/۳۰

یکی از راه‌های حفظ زبان فارسی جایگزین کردن کلمات و واژه‌‌های فارسی به جای کلماتی است که از زبان‌‌های بیگانه به‌ خصوص زبان انگلیسی به جامعه ما وارد می‌شود.
کد خبر: ۸۶۵۷۲۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۹/۲۹

یکی از راه‌های حفظ زبان فارسی جایگزین کردن کلمات و واژه‌‌های فارسی به جای کلماتی است که از زبان‌‌های بیگانه به‌ خصوص زبان انگلیسی به جامعه ما وارد می‌شود.
کد خبر: ۸۶۵۳۷۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۹/۲۸

یکی از راه‌های حفظ زبان فارسی جایگزین کردن کلمات و واژه‌‌های فارسی به جای کلماتی است که از زبان‌‌های بیگانه به‌ خصوص زبان انگلیسی به جامعه ما وارد می‌شود.
کد خبر: ۸۶۴۷۱۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۹/۲۵

یکی از راه‌های حفظ زبان فارسی جایگزین کردن کلمات و واژه‌‌های فارسی به جای کلماتی است که از زبان‌‌های بیگانه به‌ خصوص زبان انگلیسی به جامعه ما وارد می‌شود.
کد خبر: ۸۶۴۳۷۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۹/۲۴

یکی از راه‌های حفظ زبان فارسی جایگزین کردن کلمات و واژه‌‌های فارسی به جای کلماتی است که از زبان‌‌های بیگانه به‌ خصوص زبان انگلیسی به جامعه ما وارد می‌شود.
کد خبر: ۸۶۳۹۷۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۹/۲۳

یکی از راه‌های حفظ زبان فارسی جایگزین کردن کلمات و واژه‌‌های فارسی به جای کلماتی است که از زبان‌‌های بیگانه به‌ خصوص زبان انگلیسی به جامعه ما وارد می‌شود.
کد خبر: ۸۶۳۶۴۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۹/۲۲

یکی از راه‌های حفظ زبان فارسی جایگزین کردن کلمات و واژه‌‌های فارسی به جای کلماتی است که از زبان‌‌های بیگانه به‌ خصوص زبان انگلیسی به جامعه ما وارد می‌شود.
کد خبر: ۸۶۳۱۴۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۹/۱۸

یکی از راه‌های حفظ زبان فارسی جایگزین کردن کلمات و واژه‌‌های فارسی به جای کلماتی است که از زبان‌‌های بیگانه به‌ خصوص زبان انگلیسی به جامعه ما وارد می‌شود.
کد خبر: ۸۶۲۷۵۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۹/۱۷

یکی از راه‌های حفظ زبان فارسی جایگزین کردن کلمات و واژه‌‌های فارسی به جای کلماتی است که از زبان‌‌های بیگانه به‌ خصوص زبان انگلیسی به جامعه ما وارد می‌شود.
کد خبر: ۸۶۲۰۴۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۹/۱۵

یکی از راه‌های حفظ زبان فارسی جایگزین کردن کلمات و واژه‌‌های فارسی به جای کلماتی است که از زبان‌‌های بیگانه به‌ خصوص زبان انگلیسی به جامعه ما وارد می‌شود.
کد خبر: ۸۶۱۶۹۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۹/۱۴

یکی از راه‌های حفظ زبان فارسی جایگزین کردن کلمات و واژه‌‌های فارسی به جای کلماتی است که از زبان‌‌های بیگانه به‌ خصوص زبان انگلیسی به جامعه ما وارد می‌شود.
کد خبر: ۸۶۱۱۴۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۹/۱۰

یکی از راه‌های حفظ زبان فارسی جایگزین کردن کلمات و واژه‌‌های فارسی به جای کلماتی است که از زبان‌‌های بیگانه به‌ خصوص زبان انگلیسی به جامعه ما وارد می‌شود.
کد خبر: ۸۶۰۸۳۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۹/۰۹

نیازمندی ها