دیوید مویس
او از دو بازی اول خود در رئال سوسیهداد چهار امتیاز به دست آورده، اما در این هفته برای اولین بار تلاش کرد در کنفرانس خبریاش از زبان اسپانیایی استفاده کند که البته زیاد خوششانس نبود و نتوانست بخوبی حرفهایش را بیان کند. او پاسخ سوالات خبرنگاران را نصف و نیمه جواب میداد و اول جواب را با انگلیسی شروع میکرد و با اسپانیایی به پایان میرساند. او از یک جمله ده کلمهای فقط چهار کلمه اسپانیایی به زبان میآورد. این مرد اسکاتلندی به زبان انگلیسی تسلط دارد، اما در ایبارا این زبان فایدهای برایش ندارد. شاید تا انتهای فصل بتواند تعداد کلمات اسپانیاییاش را به ده برساند.
استیو مک لارن
وی پس از اینکه نتوانست روزهای خوبی را با تیم ملی انگلیس داشته باشد، به هلند رفت تا هدایت تیم توئنته را به عهده بگیرد. اسم او در این کشور تغییر کرد و حالا خیلیها او را «اسشیو مک لارن» مینامند. او از زمانی که در هلند حضور پیدا کرده، تنها کاری که برای زبانش انجام داده، این است که انگلیسی را با لهجه هلندی حرف میزند که این حتی کار را برای مترجمانش هم
دشوارتر کرده است.
یورگن کلوپ
سرمربی بوروسیا دورتموند در بیشتر مواقع نشان داده که به انگلیسی مسلط است، اما گاهی اوقات زمانی که در کنفرانسهای خبری لیگ قهرمانان اروپا ظاهر میشود، نمیتواند بهخوبی همیشه حرف بزند، شاید همیشه استرس دارد! یکی از آنها بتازگی رخ داد؛ جایی که تیمش در ورزشگاه امارات مقابل آرسنال شکست خورد و او در مصاحبه با «دیلی میل» گفت: درباره دلایل شکست میدانیم، اما ما مصدومیتهای زیادی با پا داشتیم که دربارهاش هرگز چیزی نشنیده بودیم. گاهی اوقات همه چیز پشت سر هم اتفاق میافتد. بعد از این جملات کلوپ خودش زودتر از همه شروع به خندیدن کرد و به دنبالش کسانی که در اتاق کنفرانس بودند، خندیدند. پس از این، کلوپ ناچار شد مشکل تیمش را به آلمانی بگوید چراکه از گفتن انگلیسی آن ناتوان بود.
لوئیز فنخال
همه کسانی که به طور ذاتی به زبان انگلیسی مسلط هستند، این را قبول دارند که فنخال به عنوان سرمربی منچستریونایتد مهارت خوبی روی این زبان دارد و بخوبی میتواند با بازیکنانش ارتباط برقرار کند، اگرچه هموطنان هلندیاش این را قبول ندارند. آنها میگویند لهجه فنخال فاجعهبار است و انگلیسی را با لهجه کامل هلندی به زبان میآورد. او حتی مورد تمسخر هم قرار گرفته و در یکی از برنامههای تلویزیونی هلند که به آموزش زبان انگلیسی به دانشآموزان میپردازد، از نحوه صحبتکردن فنخال به عنوان شیوهای اشتباه یاد کردهاند.
مائوریسیو پوچتینو
زمانی که او ژانویه 2013 وارد ساوتهمپتون شد، بخوبی میتوانست با بازیکنان و همکارانش انگلیسی صحبت کند، اما این مربی آرژانتینی برای رویارویی با خبرنگاران از مترجم استفاده میکرد. او دلیل این کار را نداشتن تسلط کافی روی زبان انگلیسی و ناتوانیاش در پاسخ دادن درست به سوالات پیچیده خبرنگاران میدانست. سرمربی کنونی تاتنهام هنوز هم به همین روش ادامه میدهد، اما در ماههای اخیر او در کنفرانسهای پیش از بازی کمی انگلیسی صحبت میکند.
آندره ویاس بواش
سرمربی زنیت سنپترزبورگ واقعا مرد پیچیدهای است. او در روسیه به عنوان کسی شناخته میشود که در خارج از کارش با تصاویر صحبت میکند و به همین خاطر به او لقب «AVBinglish» دادهاند. مخلوطی از زبان انگلیسی، پرتغالی و کلماتی از دایره لغات روسی، از ویاس بواش انسان خاصی ساخته که شاید فقط خودش زبان خودش را میفهمد.
فابیو کاپلو
وقتی سال 2008 به عنوان سرمربی انگلستان انتخاب شد، کاملا مشخص بود که نمیتواند بخوبی انگلیسی صحبت کند. به همین دلیل این مربی ایتالیایی به نداشتن ارتباط مناسب با بازیکنانش متهم شد و زمانی که مدعی شد از زبان انگلیسی فقط صد کلمه میداند، بیشترین ضربه را به خودش زد! کاپلو هرگز نتوانست انگلیسی خود را تقویت کند گرچه چهار سال کلاس رفت، اما فایدهای برایش نداشت. او حتی مدعی شد که نمیتواند با وین رونی صحبت کند، چراکه به اعتقاد او این مهاجم منچستریونایتد نمیتوانست زبان مادریاش را بخوبی صحبت کند!
کلودیو رانیری
او سال 2000 به عنوان سرمربی چلسی انتخاب شد، اما چیزی که در آن مقطع عجیب بود، انتخاب این مربی ایتالیایی نبود، بلکه حضور مربیای در لیگ برتر بود که بسیار کم میتوانست انگلیسی صحبت کند. با وجود این ضعف، رانیری تلاش میکرد در کنفرانسهای خبریاش به زبان انگلیسی صحبت کرده و کمتر از مترجم استفاده کند. او در تمرینات از بازیکنان ایتالیایی تیمش مانند جیان فرانکو زولا و کارلو کودیچینی استفاده میکرد تا تمرینات و تاکتیکهایش را به دیگر بازیکنان بفهماند و در کنفرانس پیش ازبازی گوستاوو پویت را به جای خودش میفرستاد.
سربابی رابسون
سربابی رابسون در کشورهای مختلفی مانند هلند، پرتغال و اسپانیا مربیگری کرده است. او میگوید هیچوقت تلاش نکرده به عنوان سرمربی آیندهوون هلندی صحبت کند و همیشه انگلیسی صحبت میکرد، اما هنگامی که سال 1992 به عنوان سرمربی اسپورتینگ لیسبون انتخاب شد، از همان ابتدا تلاش کرد زبان پرتغالی را بیاموزد. در همان زمان کلیپی از صحبتهای او در رختکن اسپورتینگ ساخته شد که لکنت وی را هنگام صحبتکردن به پرتغالی نشان میداد. با این حال این مرد انگلیسی در زمان حضورش در لیسبون، حدود 50 درصد زبان پرتغالی را یاد گرفت.
بلیچرریپورت/ مترجم: مهیار آذر
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
عضو دفتر حفظ و نشر آثار رهبر انقلاب در گفتگو با جام جم آنلاین مطرح کرد
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
«جامجم» در گفتوگو با عضو هیات علمی مرکز تحقیقات راه، مسکن و شهرسازی به بررسی اثرات منفی حفر چاههای عمیق میپردازد
سخنگوی صنعت آب در گفتوگو با جامجم: