جام جم نوا: کارگردان اپرای «هنسل و گرتل» در آستانه اجرای این اثر گفت آرزو داشته که این اپرا را همزمان با روز جهانی کودک در ایران اجرا کند.
کد خبر: ۷۲۵۱۴۸
یک اپرای بی خطر در تهران

هادی قضات هنرمند ایرانی مقیم اتریش و ایتالیا است که در حوزه اپرا فعالیت می‌کند. او در سه سال گذشته به ایران آمده است و در هر سفرش یک اپرا اجرا کرده است و حالا هم قصد دارد اپرای «هنسل و گرتل» را روزهای 16 و 17 مهرماه اجرا کند.
او در سفرهای قبلی خود با گروه «آنسامبل اپرای تهران» اپرای «جانی اسکیکی» و نمایش موزیکال «اشک‌ها و لبخندها»را اجرا کرد و حالا در سومین حضور خود، اپرای«هنسل و گرتل» را اجرا می‌کند.
این هنرمند اپرای «هنسل و گرتل» را جزو پرفروش‌ترین آثار در آلمان می‌داند و درباره انتخاب این اثر برای اجرا در ایران توضیح می‌دهد: «همیشه برای انتخاب اثار با یکسری از اساتید مشورت می‌کنم. این قطعه هم جزو آثار پیشنهادی آنان بود. قصد داشتم بعدها این قطعه را به زبان آلمانی اجرا کنم. اما پیشنهاد شد که این اپرا در ایران حتما باید به زبان فارسی اجرا شود.»
هرچند نسخه فارسی این اپرا در آلمان وجود داشت، اما هادی قضات از آن استفاده نکرد بلکه خودش دوباره آن را ترجمه کرد.
او در این باره می‌گوید: «نسخه فارسی موجود در آلمان، از نظر ترجمه و بازسرایی کیفیت مطلوبی نداشت. به همین دلیل تصمیم گرفتم خودم دوباره آن را ترجمه و تمام اشعارش را باز سرایی کنم. چون این اثر به لحاظ قافیه و ردیف، ویژگی‌های بسیار خاصی دارد که نباید فراموش شود.»
هادی قضات در خارج از کشور بارها و بارها این اپرا را به زبان آلمانی اجرا کرده است و نسبت به آن تسلط کامل دارد. او می‌گوید سعی کرده همان ساختار را در ترجمه خود پیاده کند ، تا جایی که حتی برخی از قسمت‌ها، بهتر از نسخه آلمانی از آب درامده است.
این هنرمند که برای ترجمه این اپرا شش هفت ماه زمان گذاشته است، ادامه می‌دهد: «تجربه اولم بود و بسیار دشوار، اما حالا از نتیجه‌اش خیلی خوشحالم. اپرای «هنسل و گرتل» چند نقش اصلی دارد‌؛ مادر‌، پدر و به ویژه جادوگر که سخت‌ترین رُل‌هایی هستند که در قطعات اپرا وجود دارند. به همین دلیل شش ماه با گروه، روی تکنیک کار کردیم و سه ماه است که قطعات را به آنها داده‌ام که در همزمان، هم در بخش موسیقی کار می‌کنیم و هم در حوزه میزانسن.
این اپرا ویژه کودکان و خانم‌ها به صحنه می‌رود، اما تماشاگران مرد بالای 12 سال اجازه ندارند این اثر را ببینند.
قضات درباره این محدودیت نیز می‌گوید: «دفتر موسیقی و اداره کل هنرهای نمایشی خیلی تحت کنترل هستند. اپرای ما در بازه زمانی دشواری اجرا می‌شود‌، اما من همه تلاشم را کردم تا به هر قیمتی که شده است این اثر را به اجرا برسانم. امیدوارم همزمان با اجرای ما، بی‌خطر بودنش، معلوم شود تا بتوانیم مخاطب عام داشته باشیم.»
او یکی از اهداف خود را در اجرای این اپرا، اجرای آن در روز جهانی کودک می‌داند و اضافه می‌کند: «این اپرا را با عشق، به تمام کودکان وطنم تقدیم می‌کنم. امیدوارم از نسل آینده ما، هنرمندانی در اپرا برخیزند و هنرمندانی برای نوازندگی و خوانندگی آن پرورش یابند. این اپرا را برای کودکان سرزمینم بازسرایی و کارگردانی می‌کنم تا بتوانم خاطره از اپرا در ذهن آنها درست کنم، نه مثل نسل ما که از اپرا دور بودیم و همچنان امیدوارم با اجرای این برنامه، بتوانم کودکان سرزمینم را به هنر اپرا نزدیک کنم.»
«هنسل و گرتل» نام قصه‌ای با منشأ آلمانی است که «برادران گریم» آن را ثبت کرده‌اند. این داستان ماجرای یک برادر و خواهر به نام‌های «هنسل» و «گرتل» است که شبی در جنگل رها می‌شوند. آن دو به خانه‌ای که از کیک و شکلات ساخته شده است، می‌رسند و یک جادوگر آدمخوار آن‌ها را در خانه زندانی می‌کند.
اپرای «هنسل و گرتل» نیز از این داستان اقتباس شده که اثر آهنگساز آلمانی «اینگلبرت هامپردینک» است که سال 1893 آن را ساخت. اینگلبرت، دستیار واگنر بود. همچنین، این اپرا برای اولین‌بار توسط «ریچارد اشتراوس» رهبری شده است.
اپرای «هنسل و گرتل» روزهای 16 و 17 مهرماه راس ساعت 19 در تالار وحدت به صحنه می‌رود.(ایسنا)

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰
فرزند زمانه خود باش

گفت‌وگوی «جام‌جم» با میثم عبدی، کارگردان نمایش رومئو و ژولیت و چند کاراکتر دیگر

فرزند زمانه خود باش

نیازمندی ها