حسین کعبی: وقتی فیگو را در جام جهانی زدم....
او به ایرنا گفت: این کتیبهها که در پایگاه باستانشناسی شوش نگهداری میشود به زبانهای عیلامی، اکدی (بابلی) و پارسی باستان (هخامنشی) بوده که به زبان فارسی ترجمه و ثبت شد.
ارفعی با بیان اینکه کار ترجمه حدود 2300 کتیبه دیگر در این پایگاه در حال انجام است، افزود: کتیبههای موجود در محل قلعه شوش به عنوان بخشی از تاریخ و تمدن ایرانباستان ساماندهی و طبقهبندی شده است.
این پژوهشگر و محقق زبان و خطوط باستانی مدت زمان خوانش هر کتیبه را بین ده دقیقه تا دو روز عنوان کرد و گفت: قدیمیترین کتیبه که در شوش نگهداری میشود متعلق به 2250 سال پیش از میلاد است.
ارفعی افزود: این کتیبهها و آجرهای خط نوشته در دوران باستان در ساخت و زیباسازی پرستشگاههای عیلامی استفاده شده است. او همچنین از راهاندازی تالار کتیبههای باستانی در محل قلعه شوش خبر داد و گفت: در این تالار اشیا و کتیبههای باستانی در مجموعهای تاریخی طبقهبندی و ساماندهی شده و کار تحقیق و مطالعه آنها همچنان ادامه دارد.
به گفته ارفعی ترجمه و شناسنامهدار کردن کتیبههای باستانی در شوش اقدامی مهم در جهت ثبت جهانی محوطه باستانی شوش است.
حسین کعبی: وقتی فیگو را در جام جهانی زدم....