در توضیحات این سازمان آمده است.
1- کاربرد واژه آرشیو، توسط سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران، پس از بررسی های کارشناسی لازم و ارتباط با فرهنگستان محترم زبان و ادب فارسی، صورت گرفته است.
فرهنگستان، کاربرد واژه «آرشیو» را در زبان فارسی، با بیش از 30 ترکیب دیگر از جمله آرشیو آزاد، آرشیو انتقالی، آرشیو خصوصی، آرشیودار، آرشیو رقمی و آرشیو ملی، تصویب کرده و این ترکیب ها را در دفتر ششم کتاب «فرهنگ واژه های مصوب فرهنگستان»، در سال 1388 (در صفحات متعدد از جمله 4 الی 6، 17 و 60) به چاپ رسانده و در اختیار جامعه فرهنگی کشور گذاشته است.
2- از سوی دیگر با بررسی معادل های واژه آرشیو در برخی زبانها به نظر می رسد، این واژه همچون واژه های تلفن و تلویزیون، به نوعی کاربرد بین المللی یافته است.
برای مثال برخی معادل های واژه آرشیو / Archive در وب سایت رفرنس دات کام به شرح زیر آورده شده است:
سجلات، آرشیف : Arabic
Brazil: Arquivo
Czech: Archive
Danish: Arkiv
Dutch: Archief
Estonian: Arhiiv
French: Archives
Finnish: Arkisto
German: Das Archiv
Greek: Apxeia
Iceland: Arkiv
Indonesian: Arsip
Italian: Archivio
Latvian: Arhive
Lithuanian: archyvas
Norwegian: Arkiv
Policsh: Archiwum
Portuguese: Arquito
Romanian: Arhivc
Slovak: Archive
Slovenian: Arhiv
Spanish: Archive
Swedish: Arkiv
Turkish: Arsiv
به این فهرست می توان واژه «آرشیف» در زبان افغانی و Arkib در زبان مالایی را افزود.
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم