در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
کریس دانفورث، محقق دانشگاه «ورمونت» معتقد است، لغات انگلیسی به عنوان اتمهای زبان، تمایل بیشتری به داشتن وجه مثبت دارند.
محققان از بین 10 هزار و 222 لغت انگلیسی موجود در چهار منبع (نیویورک تایمز، توئیتر، کتابهای گوگل و اشعار موسیقی از 1960 تا 2007 میلادی) حدود پنج هزار لغت پر کاربرد را استخراج کرده و مورد بررسی قرار دادند.
سپس با استفاده از سیستم «Mechanical Turk» از 50 نفر خواسته شد وضعیت لغات را با استفاده از اعداد یک تا 9 را ارزیابی کنند. عدد یک به معنای غمگین، عدد پنج به معنای خنثی و عدد 9 به معنای شاد بودن لغت تعیین شده بود.
میانگین به دست آمده عدد شش را نشان می دهد که بیانگر مثبت بودن لغات زبان انگلیسی است.
کلمات کاملا مثبت مانند «لذت»، «کمدی» و «عشق» و کلمات منفی مانند «تروریست»، «تجاوز» و «سرطان» به طور طبیعی در ابتدا و انتهای فهرست قرار گرفتند و کلماتی مانند «the» یا «and» به عنوان لغات خنثی درجهبندی شدند.
اما برخی لغات دیگر مانند «alcohol» یا «pregnant» با توجه به بار معنایی در هر جمله درجه مثبت یا منفی میگیرند. لغات با درجه چهار تا شش نیز اغلب بدون تغییر هستند و بار معنایی جمله تأثیر چندانی بر آنها ندارد.
به گفته «پیتر شریدن دادز»، استادیار دانشگاه «ورمونت»، مردم به لغات با مفهوم برای برقراری ارتباط نیاز دارند و لغات دارای بار منفی کمتر رایج هستند، اما از بار معنایی بیشتری برخوردارند.
محققان، طبیعت اجتماعی زبان انگلیسی را عاملی برای مثبت بودن این زبان عنوان میکنند.
نتایج این تحقیق در مجله «PLoS ONE» منتشر شده است. (ایسنا)
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: