در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
آگوئرو با 5 گلی که در 3 بازی اولش برای باشگاه زد، نشان داد ارزش 50 میلیون یورویی را که باشگاه برای انتقالش پرداخت، داشته و به مراتب بهتر از فرناندو تورس بازی کرده که با مبلغی مشابه از لیورپول به چلسی رفت اما تابهحال فقط 4 گل برای باشگاه زده است.
در انگلستان شروع رویایی داشتید و یکی از بهترین شروعها را برای یک بازیکن خارجی در لیگ برتر رقم زدید، آیا گلزنی واقعا این قدر ساده بود؟
شروع خوب در هر لیگی ساده نیست، ولی من حمایت هم تیمی هایم را در تمرین داشتم و البته کمی هم خوششانس بودم. خیلی خوب شد که برابر سوانسی توانستم 2 گل بزنم. من فقط بابت گلها خوشحال نبودم بلکه از بازی هم لذت بردم.
وقتی از ایندیپندنته آرژانتین در سال 2006 به اتلکتیکو مادرید رفتید، یک سالی طول کشید تا با شرایط لالیگا هماهنگ شدید. پس چطور اینقدر زود تغییر شرایط از اسپانیا به انگلستان را پذیرفتید؟
همیشه انتقال از لیگهای آمریکای جنوبی به اروپا مشکلتر از انتقال لیگ به لیگ در این قاره است. من از 9 سالگی در ایندیپندنته بودم و سبک بازی در آنجاکاملا متفاوت است. در آرژانتین چمن را آب نمیدهند و اگر باران نبارد، چمن خشک خواهد بود اما در اروپا همیشه چمن خیس است و بازی سریعتر است. وقتی من به انگلستان آمدم، چون به این موضوع عادت داشتم، توانستم براحتی بازی خودم را انجام دهم. پیش از آن هم در لیگ قهرمانان و مقابل تیمهای انگلیسی بازی کرده بودم و تجربه کافی از این بابت داشتم.
امکان این بود که به تیم دیگری بروی؟ شنیده بودیم از رئال مادرید و یووه پیشنهاد داشتی!
بله پیشنهادهایی داشتم ولی سیتی را انتخاب کردم چون تیمی است در حال رشد و بازیکنان خوب زیادی در آن هستند. ما تیم خوبی داریم و تصور میکنم بتوانیم به چند جام دست پیدا کنیم. سیتی تیمی است که روبه بالا حرکت میکند و میتوانم به آرزوهایم در این تیم برسم.
به نظرمی رسد پابلو زابالتا در انتقال شما به سیتی نقش داشته است !
بله، در جریان بازیهای کوپا آمهریکا او از من میخواست برای رفتن به سیتی تصمیم بگیرم. حالا هم از اینکه به این تیم آمدهام، خوشحال است و هر چند روز یک بار به من سر میزند.
عجیب بود که به عنوان جانشین کارلوس تهوز در نظر گرفته شده بودید. از اینکه او در سیتی ناراضی بود، نگران نشدید؟
نمیدانستم رابطه او با باشگاه چطور بوده و چرا به این نتیجه رسیده. حتی ماندن یا رفتن او هم مشخص نبود هر چند خودش دوست داشت از تیم برود. وقتی شنیدم سیتی به انتقالم علاقهمند شده با خودم فکر کردم سیتی تیمی خوب با ستارههای زیاد و مربی با تجربهای است. در آن زمان اصلا به قضیه کارلوس فکر نکردم و آن را در نظر نگرفتم. حالا هم روبرتو مانچینی درباره حضورم در خط حمله تصمیم میگیرد واز اینکه او در این باشگاه بماند، خوشحال میشوم.
تهوز رابطه خوبی هم با مانچینی نداشت. رابطه شما با مربی چطور است؟
او با من درباره سبک بازیام و پستهای احتمالی در زمین صحبت کرده است. من همیشه از مربیانم چیزهای تازهای یاد میگیرم وروبرتو هم میتواند به پیشرفتم کمک کند. هر مربی شیوه کار خودش را دارد و شاید با مربی قبلی تفاوت داشته باشد اما نسبت به هر تغییری خوش بین هستم.
استاندارد تمرینات تیم با حضور بازیکنانی چون نصری، سیلوا، تهوز، بالوتلی و ادین ژکو بالاست!
ترکیب خوبی داریم و با سیلوا و نصری میتوانیم هر سیستمی را که مربی بخواهد اجرا کنیم. سیلوا یک پدیده است. او بازیکن بزرگی است و در والنسیا هم این موضوع را اثبات کرده بود.
از اینکه شاید هر هفته بازی به شما نرسد، نگران نیستید؟
این موضوع مربوط به مربی میشود و بازیکنان نباید نگران آن باشند. اگر نوبت نیمکت نشینیام باشد، فارغ از اینکه حریف ما کیست، مربی برای حضورم در زمین تصمیم میگیرد. ما برای هر پست بازیکنان زیادی داریم و تیم از این بابت افت نمیکند.
در سیتی در مرکز حمله بازی میکنید. آیا این پست مورد علاقه شماست؟
من مهاجم کلاسیک نیستم. در ایندیپندنته همیشه پشت مهاجم یا به عنوان بازیکن آزاد بازی میکردم. در آتلتیکو هم مهاجم اصلی فورلان بود و اینجا هم ادین ژکو نوک بازی میکند اما باز هم به خواسته مانچینی بستگی دارد.
وقتی در آرژانتین بودی، از رقابت من سیتی و منچستر یونایتد خبر داشتی؟
همه دربیها بازیهای دشواری هستند چون نبردی شهری محسوب میشوند. اگر شما پیروز باشید در شهر تیم برنده معرفی میشوید. وقتی به خیابان میروید و یکی از طرفداران یونایتد را میبینید، موضوع دربی به یادتان میافتد. این بازی است که برای هر هواداری مهمترین بازی محسوب میشود و از شما پیروزی میخواهند تا فردا که به خیابان میروند، سرافکنده نباشند.
از اولین فصل حضورتان در انگلستان چه انتظاری دارید؟
باید یک جام ببریم. اگر برنده نشویم مهم این است که برای کسب آن بتوانیم خوب مبارزه کنیم. موفقیت اصلی، گرفتن جام است اما مبارزه برای کسب آن هم مهم است.
گاردین / مترجم امیررضا نوریزاده
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: