«بن‌هور» و «ماجرای نیمروز» در شبکه ویدئویی

در حال حاضر عمده مباحث رسانه‌ای پیرامون شبکه نمایش خانگی، معطوف مواردی است از قبیل چرایی فروش محصولات فرهنگی (فیلم‌ها) در فروشگاه‌ها و سوپرمارکت‌ها که موافقانش معتقد به رونق بازار و تیراژ بیشتر و در دسترس قرار گرفتن فیلم‌ها برای مشتریان هستند و مخالفان بر این عقیده‌اند که محل عرضه یک محصول فرهنگی، سوپرمارکت‌ها نیستند و فیلم‌ها نباید در کنار پفک و چیپس به فروش برسد.
کد خبر: ۳۶۰۶۷۶

بحث دیگر درباره بالا رفتن قیمت رایت (حق پخش) فیلم‌های سینمایی ایرانی است؛ سال گذشته رونق بازار به حدی بود که متقاضیان فیلم‌های ایرانی، آنها را حتی پیش از اکران خریداری می‌کردند و بهای رایت فیلم‌ها تا حد هفتصد میلیون تومان هم رسیده بود. اما این روند افزایش قیمت و ایجاد رقابت میان موسسه‌های ویدئویی، آنان را به فکر راه چاره‌ای انداخت. بر این اساس این موسسه‌ها به تولید فیلم‌های ارزان ویدئویی روی آوردند و به این ترتیب بازار فیلم‌های ایرانی را کساد کردند. در حال حاضر وضعیت خرید فیلم‌های ایرانی توسط موسسه‌های نمایش خانگی، تا حدی نگران‌کننده است و خودکفایی این موسسات، فیلم‌های سینمایی را روی دست صاحبانش گذاشته است.

اما اگر از این دو موضوع فارغ شویم، اخبار امیدوارکننده‌ای هم هست که نشان می‌دهد، صنعت نمایش خانگی می‌تواند به اندازه سینما خبرساز باشد. خبرها حکایت از این دارند که به همت یکی از این مؤسسات قرار است 2?فیلم مطرح تاریخ سینما با دوبله‌های زیبایشان در قالب سی‌دی و دی‌وی‌دی به بازار بیایند. «بن‌هور» ساخته ویلیام وایلر سرگذشت یکی از همعصران حضرت مسیح(ع)‌ است. این فیلم با بازی چارلتون هستون و استفن بوید و هیو گریفیث در سال 1959 ساخته شد و در زمان خودش بیشترین جوایز اسکار را دشت کرد. سلیقه خوب مدیران این مؤسسات باعث شده که با ترمیم دوبله قدیمی این فیلم (با صدای استاد منوچهر اسماعیلی به نقش اصلی) همان دوبله سال‌های طلایی را به بازار بفرستند. بدیهی است که ورود این فیلم مهم تاریخ سینما می‌تواند سرآغاز جریانی تازه در سیستم نمایش خانگی باشد و از این پس شاهد ورود شاهکارهای تاریخ سینمای کلاسیک به بازار باشیم.

اما خبر دوم مربوط به دوبله مجدد فیلم «ماجرای نیمروز» است. این وسترن خاطره‌انگیز که با دوبله قدیمی‌اش بارها از تلویزیون ایران پخش شده است، چند سال پیش به مدیریت ابوالحسن تهامی مجددا دوبله شد و در آن ناصر طهماسب به جای گری‌کوپر صحبت کرد. از دیگر گویندگان این نسخه می‌توان به زنده‌یاد ژاله کاظمی، زنده‌یاد نیکو خردمند، منوچهر والی‌زاده و افشین زی‌نوری اشاره کرد.

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها