در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
این اتفاق چه در حوزه شعر و چه در حوزه داستان رخ داده است. در حوزه ترجمه، اما وضع به همین منوال نیست؛ واقعیت این است که برای صاحبان انتشاراتیها، کتابهای کودک و نوجوان کتابهایی هستند که به نسبت آثار تولید شده برای بزرگسالان از تیراژ و فروش بهتری برخوردار هستند، به همین خاطر معمولا برخی از ناشران براحتی حاضر به سرمایهگذاری در این زمینه میشوند.
این مساله در کنار بیدقتی در حوزه انتخاب و ترجمه متون مرتبط با این حوزه طی سالهای گذشته باعث شده تا ما با ترجمه و تولید آثاری مواجه شویم که از لحاظ ادبی و هنری در سطح کیفی بالایی قرار ندارند. در کنار این انتخابها بحث ترجمه آن هم برای کودکان و نوجوانان از دیگر مواردی است که باید به آن توجه بیشتری شود.
در حوزه ترجمه جدا از انتخاب اثر خوب، این اثر باید با ترجمه در خور و خوب روانه بازار شود که متاسفانه این مساله همان طور که در سایر حوزهها خیلی رعایت نمیشود، در حوزه ادبیات کودک و نوجوان نیز مورد توجه قرار نمیگیرد. این در حالی است که کتابهای تولید شده در این زمینه (چه ترجمه و چه تالیف) در شکلدهی ذهنیت کودکان بیتاثیر نیست. وقتی ما آثار سطحی را با ترجمههای بد به خورد کودکانمان میدهیم، خود به خود زمینه را برای کاهش سطح سلیقه نسل فردا فراهم میکنیم.
این اتفاق در شرایطی رخ میدهد که ممیزیهای صورت گرفته روی آثار ادبی و خصوصا حوزه کودک و نوجوان ناظر به همه چیز هستند، جز کیفیت آثار. به همین دلیل آثار سخیف با ترجمههای بد براحتی از در ممیزی میگذرند و روانه بازار کتاب میشوند. در کنار این مسائل، نکته دیگری که در حوزه ادبیات کودک و نوجوان دیده میشود، رواج تولیدات ادبی در این حوزه در شکلهای مختلف است. مثلا برخی شرکتها با تولید بستههای فرهنگی کتابهایی را برای قرار گرفتن در این بستهها تولید میکنند که چه از لحاظ نثر و چه از لحاظ اسلوبهای شعری غلطهای فاحشی دارند. از سوی دیگر به دلیل پرفروش بودن کتابهای این حوزه، حالا در اکثر دکههای مطبوعاتی نیز بخش خاص کتابهای کودک و نوجوان وجود دارد که وضعیت کتابهایی که روی پیشخوان دکهها قرار میگیرند، دست کمی از کتابهایی ندارند که در قالب بستههای فرهنگی روانه خانه مردم ایران میشوند.
جمع این موارد در کنار هم نشان میدهد که باید برنامهریزی بهتر و نظارت دقیقتری برای تولید آثار ادبی در این حوزه صورت بگیرد.
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: