پدر بازنویسی متون کهن برای کودکان و نوجوانان از دنیا رفت

درگذشت قصه گوی خوب برای بچه‌های خوب

گروه فرهنگ وهنر: بسیاری از بچه‌های ایرانی یکی دو نسل اخیر کودکی‌اشان و شاید آغاز تجربه کتابخوانی‌شان با کتابی همراه بوده است به نام قصه‌های خوب برای بچه‌های خوب که نویسنده‌اش مهدی آذریزدی روز پنجشنبه پس از ماه‌ها بیماری سرانجام از این دنیا خداحافظی کرد: آذریزدی که آخرین برگ حیاتش در بیمارستان آتیه‌ تهران بسته شد متولد محله خرمشاه یزد در سال 1301 بود. او را پرخواننده‌ترین نویسنده ایرانی می‌دانند؛ اگرچه سال‌های پایانی زندگی‌اش با تنهایی و دلتنگی همراه بود.آذریزدی به گفته خودش هیچ‌گاه مدرسه نرفت و در 54 سالگی وقتی برای اولین‌بار یک کلاس درس دید، نتوانست جلوی گریه‌اش را بگیرد.
کد خبر: ۲۶۵۵۹۹

به گزارش ایسنا، وی الفبا را از پدرش آموخت و مدتی به شغل‌های مختلف از جمله بافندگی و کتابفروشی و کارگری مشغول شد ولی کشف استعداد او در بازنویسی توسط مدیرانتشارات امیرکبیر راهی را پیش پایش گشود که به تولد قصه‌های خوب برای بچه‌های خوب انجامید.

پیرمرد قصه‌گو از بعضی کتاب‌های این سال‌ها دل خوشی نداشت؛ کتاب‌هایی که سراسر تصویر است و با یک ورق زدن در کتابفروشی، خواندنش به پایان می‌رسد؛ هرچند می‌گفت، امروز جوان‌های تحصیلکرده هم روی کار آمده‌اند؛ کسانی که بچه‌ها را می‌شناسند.راوی <قصه‌های خوب برای بچه‌های خوب> به این موضوع اشاره می‌کرد که دوستان غایب زیادی در سراسر ایران دارد که گاهی یک تلفن‌شان قند توی دلش آب می‌کند اما می‌گفت: الان زندگی من نباید این‌طور باشد که پول دوا و درمان نداشته باشم. در این سن و سال و با این وضع باید پرستار داشته باشم.

پیکر این نویسنده امروز ساعت 9 صبح بر دوش مردمی که با نوشته‌های او خاطرات شیرینی دارند از مقابل خبرگزاری قرآنی ایران (ایکنا) تشییع می‌شود و در قطعه‌ هنرمندان بهشت‌زهرا (س) آرام می‌گیرد.در این مراسم محمدحسین صفار هرندی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و مصطفی رحماندوست، سخنرانی خواهند کرد.

غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در پیامی به مناسبت درگذشت مهدی آذریزدی او را استاد مکتب‌ندیده‌ای توصیف کرد که به یمن همجواری در محیط‌های دینی و فرهنگی و اشتیاق وافر به مطالعه کتاب‌های ادبی و مذهبی شوق نوشتن و سرودن را در خود برانگیخت.

هانس کریستین اندرسن ایران

همچنین انجمن نویسندگان کودک و نوجوان به مناسبت درگذشت <مهدی آذر یزدی> بیانیه‌ای منتشر کرد.

در این بیانیه آمده است: آذر یزدی به عنوان یکی از پیشگامان راهگشای ادبیات کودک ایران، با سختکوشی و اندوخته فردی و تجربه گرانبار، کار بازنویسی و راه باز آفرینی از متون ادبی کهن را با نثری روان و خوشخوان برای نویسندگان نسل بعدی گشود و موی در این راه سپید کرد تا ادبیات کودک ایران سپید روی و سر بلند باشد.

محمدعلی اسلامی ندوشن نیز گفت: دو سه نسل جدید ما با قصه‌هایی که مهدی آذریزدی از لابه‌لای کتاب‌های قدیمی بیرون آورد، زندگی کردند.

این نویسنده و پژوهشگر در گفتگو با ایسنا، یادآور شد: کاری که آذریزدی در این سال‌ها انجام داد، کاری بسیار مفید بود که کمتر کسی به این موضوع پرداخت و او جزو اولین کسانی بود که به بازنویسی متون کهن برای کودکان توجه نشان داد.

شهرام اقبال‌زاده، نویسنده و پژوهشگر ادبیات کودک و نوجوان نیز گفت: اگر بخواهیم به شیوه جلال آل‌احمد، قیاسی انجام دهیم که گفته بود صمد بهرنگی، هانس کریستین اندرسن ایران بود و تا حدودی هم نادرست نبود، باید بگوئیم بیش و پیش از همه این مهدی آذریزدی بود که نقش هانس کریستین اندرسن ایران را داشت.

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها