مدودف درباره شیراک که در جوانی اثری از الکساندر پوشکین شاعر سرشناس روسیه را به زبان فرانسوی ترجمه کرده است، گفت: او قادر است ملیتهای مختلف را گردهم آورد و علاقه او به فرهنگ روسیه، بر توسعه روابط میان فرانسه و روسیه تاثیر مثبتی داشته است. شیراک پس از دریافت جایزهاش با خواندن نوشتهای از فئودور تویچف، شاعر قرن نوزدهم روسیه به زبان روسی، از مدودف تمجید کرد.
نادر فریادشیران در گفت و گوی اختصاصی با جام جم آنلاین؛