گروه فرهنگ و هنر: مراسم رونمایی از ترجمه انگلیسی دوره 22جلدی «صحیفه حضرت امام خمینی(ره)» روز سهشنبه در سرای اهل قلم نمایشگاه کتاب برگزار شد.
به گزارش ایسنا، حجتالاسلام محمدعلی خسروی، معاون فرهنگی موسسه تنظیم و نشر آثار امام (ره) در این مراسم گفت: صحیفه امام(ره) سند بسیار مهم و ارزشمندی است که مجموعه گفتارها، بیانیهها، احکام و فرمانهای حضرت امام (ره) را در خود دارد. انقلاب اسلامی ایران انقلابی نبود که با سرنیزه و سلاح و کودتا به پیروزی رسیده باشد؛ الفبای آن، احکام و سخن بود.
کد خبر: ۱۷۳۸۹۱
وی این مجموعه را سند انقلاب اسلامی ایران دانست و ادامه داد: در این اثر بسیار سعی شده است که یک کلمه از قلم نیفتد و احکام و سخنان امام (ره) در 22 جلد به فارسی و انگلیسی و سپس عربی، اسنادی برای حفظ انقلاب اسلامی است.
سپس جعفر رضیخان، یکی از مترجمان این مجموعه در توضیحاتی یادآور شد: در انتشار این اثر به انگلیسی حدود 50 نفر نقش داشتند که این کار از سال 81 تا 86 به طول انجامید. همچنین بیشتر مترجمان و ویراستاران ما غیرایرانی بودند.
در ادامه، حجتالاسلام محمد مقدم، معاون امور بینالملل موسسه تنظیم و نشر آثار امام (ره) یادآور شد، کار ترجمه این اثر بسیار مشکل بود؛ زیرا بسیاری از کلمات مابهازا ندارند و با سختی میشود برای آنها معادل پیدا کرد. به نظرم این کار بسیار بزرگ است و محققان زیادی از آن میتوانند استفاده کنند.