تایمز اضافه کرد: مقامات امریکایی و نیز سران آژانس بین المللی انرژی اتمی گفته اند آنان دراین باره نگرانند که انتخابات ایران در ماه ژوئن، اراده سیاسی مردمی برای ازسرگیری برنامه های هسته ای را تسریع ببخشد. این گفته ها جای تامل دارد و اعتراف ضمنی به ترس دولت بوش از دموکراسی را نیز نشان می دهد. این فاصله زمانی از اشاره به این واقعیت نامطلوب، طفره می رود که سیاست های کنونی که واشنگتن آنان را محکوم می کند و خلاهای قانونی عظیم در معاهده که این کنفرانس در پی مسدود کردنشان هست، دقیقا مشابه همان سیاست ها و خلاهایی هستند که واشنگتن در زمان رژیم شاه بین سالهای 1953 تا 1979، از آنان پشتیبانی می کرد. ولی امروزه ادعای معمول این است که ایران نیازی به انرژی هسته ای ندارد، پس حتما به طور محرمانه برنامه سلاحهای هسته ای را تعقیب می کند. هنری کیسینجر مدعی است که برای کشور تولیدکننده نفت همانند ایران، انرژی هسته ای به مثابه کاربرد اسراف آمیز منابع است. ولی در دوران سلطنت شاه همین کیسینجر به عنوان وزیر خارجه ایالات متحده، اعلام کرد که ایران با دستیابی به انرژی هسته ای ضمن تامین نیازهای فزاینده اقتصادی خود می تواند در ذخایر نفتی صرفه جویی کند یا آن را به مواد پتروشیمی تبدیل کند. واشنگتن در آن زمان تلاشهای زیادی در این باره انجام داد، در حالی که چنی، و ولفو ویتز و رامسفلد، به گونه دیگری ایفای نقش می کنند. در زمان شاه، دانشگاه های امریکا (برای مثال MIT، با وجود مخالفت های گسترده دانشجویان) و بدون شک با موافقت دولت واشنگتن (اگر نگوییم بنا به دستور آن) در حال برنامه ریزی برای آموزش مهندسان هسته ای ایران بودند. کیسینجر در پاسخ به این نوع تغییر خط مشی با صراحت همیشگی اش چنین گفت : آنان پیش از 1979، متحد امریکا بودند و بنابراین نیاز مبرمی به انرژی هسته ای داشتند. شاید اتهامات واشنگتن درباره برنامه سلاحهای هسته ای ایران درست باشد و همان طور که بسیاری از تحلیلگران مشاهده می کنند، تعجب برانگیز است اگر ایرانی ها به این کار دست نزنند. مارتین فن کرولد، تاریخ نگار اسرائیلی وقایع نظامی با تکرار این سخن که تهاجم به عراق همان گونه که پیش بینی می شد، خطر تکثیر سلاحهای هسته ای را افزایش داده است ، می نویسد: «جهانیان شاهد بوده اند چگونه ایالات متحده همان گونه که بعدها روشن شد، بدون هیچ گونه دلیلی عراق را مورد حمله قرار داد. پس اگر ایرانیان برای دستیابی به سلاحهای هسته ای تلاش نکنند، دیوانه هستند.»
اثر: نوام چامسکی
مترجم : یعقوب نعمتی ورو جنی